E lhe mostrarei que eu julgarei sua casa para sempre, pela iniquidade que ele sabe; porque seus filhos se corromperam, e ele não os repreendeu.
Comentário de A. F. Kirkpatrick
E lhe mostrarei] O hebraico pode ser traduzido tanto (a) E eu lhe mostrei que julgo sua casa para sempre; ou (b) E eu lhe mostrarei que julgarei sua casa para sempre. Se a primeira tradução for adotada, as palavras se referem ao juízo já pronunciado pelo profeta; se a segunda, as palavras devem ser entendidas em conexão com o versículo anterior, significando que a catástrofe iminente seria um sinal para Eli de que o julgamento sobre sua casa era permanente e irreversível. Compare 1 Samuel 2:34.
julgarei] Isto é, punir, como em Ezequiel 7:3, etc.
pela iniquidade que ele sabe] A Vulgata, seguida por Lutero, traduz: “por sua iniquidade, porque sabia que seus filhos agiam vergonhosamente”, descrevendo o julgamento como infligido a Eli por seu próprio pecado ao negligenciar seu dever como pai (Deuteronômio 21:18), sumo sacerdote (Deuteronômio 17:12) e juiz, e por não conter a má conduta de seus filhos. Mas a tradução da versão inglesa, que coloca a iniquidade dos filhos de Eli como motivo do julgamento, é possível e concorda melhor com 1 Samuel 3:14.
se corromperam] Em outros lugares, a palavra hebraica sempre significa amaldiçoar ou blasfemar, e aqui o melhor é traduzir como se fizeram malditos. Há uma tradição judaica de que a leitura original era “me amaldiçoaram”, mas que foi alterada pelos escribas por reverência. A tradução da LXX, “porque seus filhos blasfemaram contra Deus”, dá o mesmo sentido, correspondendo a uma pequena alteração no texto hebraico atual. Os filhos de Eli blasfemaram contra Deus e o desprezaram por meio de sua conduta infame em Sua própria presença.
ele não os repreendeu] Mas se contentou com uma repreensão suave (1 Samuel 2:23), em vez de removê-los do ofício sagrado que haviam abusado de modo tão grosseiro. Com essa indulgência, tornou-se participante dos pecados deles. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.