2 Samuel 3:29

Caia sobre a cabeça de Joabe, e sobre toda a casa de seu pai; que nunca falte da casa de Joabe quem padeça fluxo, nem leproso, nem quem ande com cajado, nem quem morra à espada, nem quem tenha falta de pão.

Comentário de Alexander Kirkpatrick

caia sobre.] Que recaia. A palavra hebraica é forte, expressando a energia da indignação de Davi. É usada em Jeremias 23:19; 30:23 para o furacão da ira de Deus que cai sobre a cabeça dos ímpios.

que tenha fluxo, ou seja leproso.] Definhando miseravelmente com doenças incuráveis, que não apenas tornavam a vida penosa, mas também deixavam a pessoa cerimonialmente impura e excluída da congregação de Yahweh (Levítico 13:46).

que se apoia em bordão.] Um aleijado, coxo ou cego. A palavra traduzida bordão significa em outro lugar roca de fiar (Provérbios 31:19), e a frase pode também ser vertida, como na Vulgata, “aquele que segura a roca” (tenens fusum). Isso significaria “um homem fraco e efeminado, incapaz para a guerra”, assim como “Héracles com a roca” era, entre os gregos, símbolo de fraqueza pouco viril. Mas essa explicação parece forçada, e a Versão Inglesa é apoiada pela Septuaginta e pelo Targum.

que cai à espada.] Melhor: pela espada. A Versão Inglesa sugere a ideia de suicídio, mas o que se quer dizer é morte prematura em batalha ou pela mão de um assassino. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]

< 2 Samuel 3:28 2 Samuel 3:30 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.