E depois que o desmamou, levou-o consigo, com três bezerros, e um efa de farinha, e uma vasilha de vinho, e trouxe-o à casa do SENHOR em Siló: e o menino era pequeno.
Comentário de A. F. Kirkpatrick
três bezerros. Podemos conjecturar que um era destinado para um holocausto, um para o “sacrifício ao realizar um voto” e um para uma oferta pacífica. Veja Números 15:8.
um efa de farinha. Segundo Josefo, o efa continha cerca de 30 litros, de acordo com as autoridades judaicas, cerca de 15 litros. A estimativa menor provavelmente está correta. Três décimas partes de um efa de farinha eram oferecidas com cada novilho (Números 15:9) como uma “oferta de cereais” (minchá).
uma vasilha de vinho – ou seja, um odre de couro, que poderia conter uma quantidade considerável. A oferta de bebida prescrita com cada novilho era a metade de um him de vinho (Números 15:10), ou cerca de 1,5 litro, sendo o him uma sexta parte do bato, que tinha a mesma capacidade que o efa (Ezequiel 45:11).
a casa do SENHOR. Veja a nota sobre 1 Samuel 1:9.
o menino era pequeno. Literalmente, “a criança era uma criança”. O termo é bastante vago e não dá pistas sobre a idade de Samuel na época. No entanto, veja a nota sobre 1Samuel 1:22. [Kirkpatrick, 1896]
Comentário de Keil e Delitzsch 🔒
(24-25) Assim que o menino foi desmamado, Ana o levou, ainda sendo uma criança, a Siló, com um sacrifício de três bezerros, um efa de farinha e uma jarra de vinho, e o entregou a Eli quando o animal foi sacrificado como oferta queimada. A circunstância marcante de que, segundo 1Samuel 1:24, os pais de Samuel levaram três animais com eles para Siló, e ainda assim em 1Samuel 1:25 apenas o animal é mencionado como sendo sacrificado, pode ser explicada de forma muito simples pela suposição de que em 1Samuel 1:25 aquele sacrifício específico está sendo referido, que foi associado à apresentação do menino, ou seja, a oferta queimada pela qual o menino foi consagrado ao Senhor como um sacrifício espiritual para um serviço vitalício em Seu santuário, enquanto os outros dois animais serviam como a oferta festiva anual, ou seja, as ofertas queimadas e de ação de graças que Elcana apresentava ano após ano, e cuja apresentação o escritor não achou necessário mencionar, simplesmente porque resultava em parte de 1 Samuel 1:3 e em parte da lei mosaica.
(Observação: A interpretação de בְּפָרִים שְׁלשָׁה por ἐν μόσχῳ τριετίζοντι (Septuaginta), sobre a qual Thenius fundaria uma alteração do texto, é provada ser tanto arbitrária quanto errada pelo fato de que os próprios tradutores posteriormente mencionam a θυσία, que Elcana trazia ano após ano, e o μόσχος, e consequentemente o representam como oferecendo pelo menos dois animais, em oposição direta ao μόσχῳ τριετίζοντι. Essa discrepância não pode ser removida pela afirmação de que em 1Samuel 1:24 o animal sacrificado destinado à dedicação do menino é o único mencionado; e a apresentação do sacrifício festivo regular é dada como certa, pois um efa de farinha não seria a quantidade adequada a ser oferecida em conexão com um único animal, já que, de acordo com a lei em Numeros 15:8-9, apenas três décimos de um efa de farinha eram necessários quando um animal era apresentado como oferta queimada ou oferta sacrificada. A apresentação de um efa de farinha pressupõe a oferta de três animais, e portanto mostra que em 1Samuel 1:24 os materiais são mencionados para todos os sacrifícios que Elcana estava prestes a oferecer.) [Keil e Delitzsch]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.