Cânticos 4:2

Teus dentes são como ovelhas tosquiadas, que sobem do lavatório; todas elas têm gêmeos, e nenhuma delas é estéril.

Anthony S. Aglen (1836-1908), reverendo anglicano, escreveu vários comentários para o Old Testament Commentary for English Readers, editado por Charles Ellicott.

Teus dentes… – ou seja, brancos como ovelhas recém-lavadas. A palavra traduzida como tosquiadas é usada apenas como sinônimo de ovelhas, como podemos ver pela comparação com Cânticos 6:6. O único outro lugar onde é encontrada é 2Reis 6:6, onde é usada para cortar madeira.

têm gêmeos. A palavra hebraica significa ‘fazer duplo’. Mas isso pode significar tanto ‘produzir gêmeos’, como no texto, quanto ‘fazer pares’, ou ‘ocorrer em pares’, uma tradução que faz muito mais sentido. As fileiras perfeitas e regulares de dentes estão exatamente em pares, superiores e inferiores, como as ovelhas vindo duas a duas da lavagem, sem que nenhuma seja privada de sua companheira.” [Ellicott, 1884]

Comentário de A. R. Fausset 🔒

Conteúdo exclusivo para assinantes. Clique aqui e conheça todos os benefícios de assinar o Apologeta.
< Cânticos 4:1 Cânticos 4:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.