Deuteronômio 21:8

Expia a teu povo Israel, ao qual redimiste, ó SENHOR; e não imputes o sangue inocente derramado em meio de teu povo Israel. E o sangue lhes será perdoado.

Comentário de Keil e Delitzsch

(6-8) Os anciãos da cidade deveriam lavar as mãos sobre a novilha morta, ou seja limpar-se por este ato simbólico da suspeita de qualquer culpa por parte dos habitantes da cidade no assassinato que havia sido cometido (compare com Salmo 26:6; Salmo 73:13; Mateus 27:24), e então responder (à acusação envolvida no que havia ocorrido), e dizer: “Nossas mãos não derramaram este sangue (no singular שׁפכה, ver Ewald, 317, a. ), e nossos olhos não viram” (isto é, o derramamento de sangue), isto é, o derramamento de sangue, não temos nenhuma parte no crime nem qualquer conhecimento sobre ele: “conceder perdão (aceso, ‘encobrir’, em outras palavras, a angústia de sangue) ao Teu povo… e não dar sangue inocente no meio do Teu povo Israel”, isto é, não derramar sobre nós o sangue inocente que foi derramado por imputação e punição. “E o sangue lhes será perdoado”, ou seja, o derramamento de sangue ou assassinato não lhes será imputado. Em נכּפּר, uma forma mista do Niphal e Hithpael, ver Ges. 55, e Ewald, 132, c. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Deuteronômio 21:7 Deuteronômio 21:9 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.