Filipenses 4:15

E também vós, filipenses, sabeis que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja compartilhou comigo no dar e no receber, a não ser vós somente;

no início do evangelho – na sua primeira pregação do Evangelho em Filipos.

quando parti da Macedônia (Atos 17:14). Os filipenses seguiriam generosamente Paulo quando ele saiu da Macedônia e foi para Corinto. 2Coríntios 11:8-9 concorda com essa passagem, as datas atribuídas à doação em ambas as epístolas correspondem; ou seja, “no início do evangelho” aqui e ali, na época de sua primeira visita a Corinto (Paley). Contudo, o suprimento referido não é o que ele recebeu em Corinto, mas o enviado a ele quando estava “em Tessalônica” (Filipenses 4:16) (Alford).

vós somente. Não devemos esperar pelos outros para fazer o bem, dizendo: “Eu farei quando outros o fizerem”. Devemos ir em frente, embora sozinhos. [JFU, 1866]

Comentário de H. C. G. Moule

E também. Ele sugere, com a mesma delicadeza de amor, que seus dons anteriores teriam sido suficientes, sem esse dom, para testemunhar e selar a cooperação de seus corações com ele. “Você se saiu bem em tal participação; mas, de fato, você havia assegurado sua existência antes”.

vós, filipenses, sabeis que. Melhor, vocês também sabem, filipenses; vós, assim como eu. “Filipenses”:—a forma usada por Paulo é “Filipenses”, uma das várias formas do adjetivo cívico. O mesmo aparece no antigo “Título” (veja acima) e na “Assinatura” abaixo.

do evangelho – ou seja, sua evangelização (de sua região). Para este significado de “o Evangelho” compare com 2Coríntios 10:14 (e talvez 2Coríntios 8:18); Gálatas 2:7; 1Tessalonicenses 3:2; e acima, Filipenses 1:5; Filipenses 1:7; Filipenses 1:12, Filipenses 4:3.

quando parti da Macedônia. Ele se refere à época de seu avanço para a “Acaia”, sul da Grécia romana; pouco antes e logo depois de realmente cruzar a fronteira. Para a narrativa, compare com Atos 17: 1-15. Esta é uma reminiscência após um intervalo de cerca de dez anos.

no dar e no receber – ou seja, dando um subsídio a ele e recebendo-o deles. A frase grega é uma fórmula reconhecida, como nosso “crédito e débito”. Trazer o pensamento de “dar coisas temporais” e “receber coisas espirituais” (1Coríntios 9:11) é complicar e confundir o passagem.

vós somente. Nenhuma culpa de outras Igrejas está necessariamente implícita. O pensamento está ocupado com o fato de uma prova segura e precoce da simpatia filipense. [Moule, aguardando revisão]

< Filipenses 4:14 Filipenses 4:16 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.