Freio

Três palavras hebraicas são assim apresentadas na Versão Autorizada. (1.) hebr. _mahsom’_ significa um focinho ou cabresto, pelo qual o cavaleiro governa seu cavalo (Salmo 39:1).

(2.) _Me’theg_, renderizado também como “bit” em Ps. 32:9, que é o seu significado próprio. Encontrado em 2Reis 19:28, onde as restrições da providência de Deus são, metaforicamente, seu “freio” e “gancho”. Deus colocando um “freio nas garras do povo” (Isaías 30:28; 37:29) significa impedir os assírios de levar a cabo seu propósito contra Jerusalém.

(3.) Outra palavra, _re’sen_, foi empregada para representar um halter ou rédea, como usado Ps. 32:9; É um. 30:28. Em Jó 30:11, as restrições da lei e da humanidade são chamadas de freio.

Adaptado de: Illustrated Bible Dictionary (Bride)