Jeremias 6:5

Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos seus palácios.

Comentário de A. W. Streane

A impaciência dos soldados com o atraso assume a forma de um pedido de assalto noturno. Compare com Isaías 15:1.

palácios. Septuaginta aqui e muitas vezes traduz por θεμέλια, fundações, embora varie muito em outros lugares na tradução da palavra e evite significativamente “palácios”. Ver artigo do Sr. P. J. Heywood (J. Th. XIII. pp. 66 e segs.), que sugere que a palavra denotava principalmente o contorno geral ou planta baixa como formado pela ramificação de ruas e edifícios, e que a principal referência do palavra é para as ruas e vielas, e não para ereções mais altas. Veja sua discussão de inúmeras passagens. Em Jeremias 9:21 ele traduz de acordo com “caminhos (ou bairros)”. Em Jeremias 17:27 e Jeremias 49:27, embora “palácios” não seja um sentido inadequado para o contexto, a Septuaginta tem ἄμφοδα, aparentemente as casas com as ruas ao redor deles. [Streane, aguardando revisão]

< Jeremias 6:4 Jeremias 6:6 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.