Josué 19:11

E seu termo sobe até o mar e até Maralá, e chega até Dabesete, e dali chega ao ribeiro que está diante de Jocneão.

Comentário de Keil e Delitzsch

A partir deste ponto “a fronteira foi para o oeste, ou seja, para Mar’ala, e tocou Dabbasheth, e ainda mais longe até o riacho de Jokneam”. Se Jokneam do Carmelo foi preservado no Tell Kaimn (ver em Josué 12:22), o riacho antes de Jokneam é provavelmente o uádi el Milh, no lado oriental do qual, perto do ponto onde se abre para a planície, fica Kaimn, e através do qual a estrada vai de Acca a Ramleh, pois este uádi separa Carmelo das pequenas colinas redondas que correm para o sudeste (ver Rob. Bibl. Res. p. 114, e V. de Velde, i. p. 249). Aqui os limites de Zebulom e Asher se encontraram (Josué 19:27). Mar’ala e Dabbasheth devem ser procurados entre Kaimn e Sarid. O Bacalhau. Vat. tem Μαγελδά ao invés de Μαριλά. Agora, porém, pouca importância podemos dar às leituras do lxx por causa da forma insensata em que seus renderings são feitos – como, por exemplo, nesta mesma passagem, onde ועלה עד-שׂריד׃ é apresentado Ἐσεδεκγώλα, – o nome Magelda pode sugerir uma leitura hebraica de Magedlah ou Mageldah, e assim levar um a conectar o lugar com a aldeia de Mejeidil (Rob. Bibl. Res. p. 114), ou Mshedil (Seetzen, ii. p. 143), a oeste de Mons praecipitii, embora nenhum destes viajantes tenha visitado o lugar, ou nos tenha dado qualquer descrição minuciosa do mesmo. Sua situação em cima de uma montanha se adequaria a Mar’ala, para a qual a fronteira subiu de Sarid. No caso de Dabbasheth, o nome, que significa “caroço” (ver Isaías 30:6), aponta para uma montanha. Sobre este Knobel fundou a conjectura de que Gibeah ou Gibeath tomou o lugar desta palavra incomum, e que isto está relacionado com o Gabatão do Onom. (juxta campum Legionis), a atual Jebta entre Mejeidil e Kaimn, sobre uma altura isolada na borda das montanhas que contornam a planície de Jezreel, onde há sinais de uma remota antiguidade (Rob. iii. p. 201, e Bibl. Res. p. 113; Ritter, Erdk. xvi. p. 700); embora Tell Thureh (i.e, montanha), uma aldeia sobre uma colina baixa e isolada um pouco mais ao sul (ver Rob. Bibl. Res. p. 116, e Ritter, ut sup.). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Josué 19:10 Josué 19:12 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.