Logo que lhe for conhecido seu pecado em que transgrediu, apresentará por sua oferta um bode macho sem defeito.
Comentário Ellicott
Logo que lhe for conhecido seu pecado. Isto é, se ele mesmo não consegue ver, seu pecado é mostrado a ele por outra pessoa.
um bode. A expressão aqui usada (sâêr) denota propriamente o bode áspero e de pêlo desgrenhado, e se distingue de athud (literalmente, pronto, vigoroso), que ocorre em conjunção com ele (Números 7:16-17; Números 7:22-23), e que também é traduzido como cabra em ponto de idade. O sâêr, ou bode desgrenhado ou de pêlo comprido, aqui usado é o macho mais velho da cabra, cujo pêlo tornou-se longo com a idade; enquanto o athud é o mesmo animal, mais jovem e mais vigoroso. Conseqüentemente, o primeiro nunca foi morto para comer, ou usado para holocaustos ou ofertas de agradecimento nas festividades (Levítico 16:9; Levítico 16:15; Levítico 23:19; Números 28:15; Números 28:22; Num. 28:30; Num. 29:5; Num. 29:11; Num. 29:16), e na consagração dos sacerdotes e do santuário (Lev. 9:3; Lev. 9:15; Lev. 10 :16), enquanto o último era morto para comer (Deu. 32:14; Jer. 51:40) e, portanto, como o touro, o carneiro e o cordeiro, era regularmente apresentado como holocausto e ofertas de agradecimento (Núm. 7:17; Num. 7:23; Num. 7:29, etc.; Isa. 1:11; Isa. 34:6; Eze. 39:18; Pss. 1. 9, 13, Ixvi. 15). Será visto que a primeira diferença na oferta pelo pecado de um príncipe é que ele deve trazer um bode de pelo comprido, e não um touro. [Ellicott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.