Mateus 15:14

Deixai-os, são guias cegos de cegos. E se o cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.

Comentário de J. A. Broadus

Deixai-os — ou seja, não se preocupem com eles, com o que ensinam ou se aprovam meu ensinamento. O Grande Mestre não esperava, nem tentava, agradar a todos os seus ouvintes. Aqueles que estavam cegos pelo preconceito, endurecidos na incredulidade ou deliberadamente opostos só podiam ser deixados de lado.

são guias cegos – os manuscritos gregos mais antigos e algumas versões trazem apenas “guias,” mas “cegos” foi facilmente adicionado devido à expressão seguinte.

se o cego guiar outro cego. É provável, como sugerido em Romanos 2:19, que “guia de cegos” fosse uma designação comum dos rabinos.

ambos cairão na cova — a palavra grega traduzida como “cova” aqui é a mesma usada em Mateus 12:11 e denota (Alford e Scott) um buraco escavado no campo para armazenar água, algo muito comum na época.

Este dito tem o tom de um provérbio, como os que Jesus frequentemente utilizava (ver 7:5). Ele já havia usado esta expressão no Sermão do Monte (Lucas 6:39). Provérbios semelhantes são encontrados em escritores clássicos. (Wetstein)[Broadus, 1886]

< Mateus 15:13 Mateus 15:15 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.