Mateus 15:5

Mas vós dizeis: Qualquer um que disser ao pai ou à mãe: Todo o proveito que terias de mim é oferta exclusivapara Deus , nãoprecisa honrar seu pai ou à sua mãe.

Comentário de J. A. Broadus

Mas vós dizeis, com o “vós” expresso no original, de forma forte e enfática. É uma posição lamentável quando o que os homens dizem se opõe diretamente ao que Deus diz.

Todo o proveito que terias de mim – uma expressão geral que abrange todos os tipos de situações e é frequentemente encontrada no Talmude (segundo Lightfoot e Edersheim) em conexão com este mesmo tema.

é oferta, ou talvez “seja uma oferta”, pois o grego não inclui cópula. O termo “oferta” refere-se claramente a algo dedicado a Deus. Marcos (7:11) apresenta o termo hebraico Corbã, usado no Talmude para denotar uma oferta, qualquer coisa dedicada a Deus ou destinada ao uso do templo. A tradução Peshita também emprega esse termo em Mateus, e ele aparece novamente em Mateus 27:6 para indicar o “tesouro”, o total de todas essas ofertas. Se um pai ou mãe precisasse de algo de seu filho — comida, roupa ou qualquer outra coisa — o filho podia simplesmente dizer: “Cornã”, ou seja, “é uma oferta, algo consagrado a Deus” (compare Levítico 27:916). De acordo com as regras tradicionais, ele não apenas ficava livre para negar o item aos pais, mas era considerado obrigado a fazê-lo. A Mishná (Tratado “Votos,” 9,1) menciona um antigo debate sobre se um voto poderia ser desconsiderado por respeito aos pais, e todos, exceto um rabino, declararam que não. Os judeus chegaram a essa conclusão argumentando que os votos, por estarem relacionados a Deus, eram mais importantes do que as obrigações humanas, mesmo as mais elevadas, como aquelas para com os pais. Essa era um princípio correto, mas que foi grandemente abusado em sua aplicação. O Talmude, que oferece muitas instruções sobre este tema, mostra que uma pessoa que dizia “Corbã” não precisava necessariamente dedicar o item ao templo. Ele podia mantê-lo para uso próprio ou doá-lo a outra pessoa, desde que não o entregasse àqueles que tinha em mente ao fazer o voto. Corbã podia, portanto, ser usado como uma desculpa momentânea para negar algo a alguém. Com fariseus tão “amantes do dinheiro” (Lucas 16:14), essa liberdade era frequentemente abusada. Ainda mais; o Talmude revela que alguém poderia dizer “Corbã” de forma genérica, aplicando-o a tudo o que possuía. Assim, uma palavra dita no ardor ou ganância podia tornar impossível que essa pessoa ajudasse outra, mesmo que fosse seu pai. Há um relato de um filho em Beth-Horon que fez um voto contra seu pai. Depois, desejando ajudar o pai, doou sua casa e uma refeição a um amigo, com a condição de que o pai pudesse compartilhar da refeição. Contudo, o amigo declarou imediatamente que a casa e a refeição eram sagradas para o céu, frustrando o plano. (Mishná, “Votos,” 5,6). O Talmude também menciona diversos artifícios engenhosos para anular Corbã e outros votos, caso a pessoa mudasse de ideia. Alguns Pais da Igreja afirmam que um credor judeu podia pressionar um devedor dizendo: “O que me deves é Corbã”, transformando a dívida em algo devido a Deus, que, assim, precisava ser pago. A partir de tudo isso, vemos quão terríveis eram as práticas às quais nosso Senhor se referia. É lamentável pensar que tais abusos foram igualados por ensinamentos de alguns jesuítas modernos.

Há certa dificuldade quanto ao texto grego e ao significado na parte final do versículo 5 e no versículo 6. O texto mais bem sustentado sugere naturalmente o significado dado pela King James Versão Revisada (ver Moulton em Winer, p. 750); ou seja, vocês, de acordo com sua tradição, dizem, na prática, que quando alguém faz esse voto de uma vez por todas, ele não deve honrar seu pai [1]. O “não” aqui é um negativo duplo enfático. Se o “e” for mantido, algo precisa ser subentendido. Mas não pode ser como na King James, porque “honrar” está certamente no futuro. O sentido seria algo como: quem diz ao pai ou à mãe que aquilo que poderia tê-los beneficiado foi dado a Deus não está mais obrigado pela lei, mas deve cumprir o voto em primeiro lugar (comparar com Marcos 7:12). O que segue dá a consequência: “e (assim) ele não honrará seu pai”, como a lei exige. O pensamento geral é o mesmo em ambas as interpretações.

< Mateus 15:4 Mateus 15:6 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.