E, se isto for ouvido pelo governador, nós o persuadiremos, e vos manteremos seguros.
Comentário de David Brown
E, se isto for ouvido pelo governador – em vez disso, “se isto vier antes do governador”; isto é, não no caminho do mero relatório, mas para a investigação judicial.
nós o persuadiremos, e vos manteremos seguros – O “nós” e o “você” são enfáticos aqui – “teremos [cuidado de] persuadi-lo e evitar problemas”, ou “salvar você inofensivo”. A forma gramatical de Esta sentença implica que a coisa supostamente deveria acontecer. O significado então é: “Se isto vier antes do governador – como provavelmente acontecerá – nós cuidaremos disso”, etc. A “persuasão” de Pilatos significou, sem dúvida, acalmá-lo por um suborno, que sabemos de outra maneira que ele era. de modo algum acima de tomar (como Felix depois, Atos 24:26). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.