Salmo 48:13

Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.

Comentário Barnes

Ponde vosso coração em seus muros de defesa – Margem, como em hebraico, “Ponha seu coração aos baluartes dela.” Ou seja, preste muita atenção a eles; faça a investigação com cuidado, não como aquele cujo coração não está na coisa, e que o faz negligentemente. A palavra traduzida por “baluartes” – חיל chêyl – significa, propriamente, um host ou exército, e então uma fortificação ou entrincheiramento, especialmente a “vala” ou “trincheira”, com o muro baixo ou parapeito que o rodeia:2Samuel 20:15 ; Isaías 26:1. (Gesenius, Lexicon) A Septuaginta traduz aqui: δύναμις dunamis, poder; a Vulgata, “virtus”, coragem; Luther, “Mauern” – paredes.

prestai atenção em seus palácios – A palavra “palácios” aqui se refere às residências reais; e, como geralmente eram fortificados e guardados, a expressão aqui é equivalente a: “Considere a“ força ”da cidade; seu poder de se defender; sua segurança do perigo de ser tomada. ” A palavra traduzida por “considerar” – פסגוּ pasegû – é traduzida na margem “levantar”. A palavra não ocorre em nenhum outro lugar da Bíblia. De acordo com Gesenius (Lexicon), significa “dividir”; isto é, percorrê-los e examiná-los; ou, para considerá-los com precisão, ou em detalhes, um por um. A Vulgata o traduz como “distribuir”; a Septuaginta, “ter uma visão distinta de (Thompson);” Luther, “levante-se”. A ideia é “examinar atentamente” ou “cuidadosamente”.

para que conteis deles à geração seguinte – Para que possas dar um relato correto disso para a próxima era. O “objetivo” disso é inspirar a próxima geração com a crença de que Deus é o protetor da cidade; que é tão forte que não pode ser vencido; que há segurança em uma cidade como essa. Conforme aplicado à igreja agora, ou a qualquer momento, significa que devemos ter tais pontos de vista sobre ela ser uma verdadeira igreja de Deus; de ser fixado em fundações firmes; de ser tão capaz de resistir a todos os ataques de Satanás, e de estar tão diretamente sob a proteção divina, que nada tem a temer. Ele permanecerá e deve permanecer por todo o tempo vindouro, um lugar de absoluta segurança para todos os que buscam proteção e segurança dentro dele. As seguintes observações do Dr. Thomson (Land and the Book, vol. Ii., 474, 475), podem fornecer uma ilustração do que as antigas defesas na cidade podem ter sido, e especialmente da palavra “torres” nesta passagem nos Salmos: “O único castelo de particular importância é aquele no Portão de Jaffa, comumente chamado de Torre de Davi. A parte inferior é construída com pedras enormes, cortadas grosseiramente e com um “chanfro” profundo nas bordas.

Eles são, sem dúvida, antigos, mas o patchwork intercalado prova que eles não estão em suas posições originais. Estive dentro dele e explorei cuidadosamente todas as partes dele que agora são acessíveis, mas não encontrei nada que pudesse lançar alguma luz sobre sua história. Muitos acreditam ser o Hípico de Josefo, e a essa idéia ela deve sua importância principal, pois o historiador faz disso o ponto de partida ao estabelecer a linha das antigas muralhas de Jerusalém. Volumes foram escritos em nossos dias a favor e contra a correção dessa identificação, e o concurso ainda está indeciso; mas, por mais interessante que seja o resultado, podemos seguramente deixar isso com aqueles que agora estão conduzindo a controvérsia, e nos voltarmos para os assuntos mais em harmonia com nossas investigações particulares. Tudo o que pode ser dito sobre esta grande e velha torre será encontrado nas volumosas obras de Williams, Robinson, Schultz, Wilson, Fergusson e outros escritores competentes sobre a topografia da Cidade Santa”. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 48:12 Salmo 48:14 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.