Zacarias 5:10

Então eu disse ao anjo que falava comigo: Para onde elas estão levando o cesto?

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-11) O significado desta nova cena pode ser facilmente descoberto. O efa com a mulher nele é levado entre a terra e o céu, ou seja, pelo ar. As mulheres o carregam porque há uma mulher dentro; e duas mulheres, porque duas pessoas são obrigadas a carregar uma medida tão grande e pesada, que podem segurá-la em ambos os lados (תּשּׂנה com o א caído; compare com Ges. 74, Anm. 4). Essas mulheres têm asas, porque passam pelo ar; e as asas de uma cegonha, porque essas aves têm asas largas, e não porque a cegonha é uma ave de passagem ou uma ave impura. As asas estão cheias de vento, para que possam carregar seu fardo com maior velocidade pelo ar. As mulheres denotam os instrumentos ou poderes empregados por Deus para levar os pecadores para fora de Sua congregação, sem nenhuma alusão especial a esta ou a outra nação histórica. Isso é tudo o que temos que buscar nessas características, que só servem para dar nitidez à imagem. Mas a declaração em Zacarias 5:11 é significativa: “para construir uma casa na terra de Sinar”. O pronome לה com o sufixo suavizado em vez de לּהּ, como em Êxodo 9:18; Levítico 13:4 (compare com Ewald, 247, d), refere-se gramaticalmente a האיפה; mas no que diz respeito ao sentido, refere-se à mulher sentada na efa, uma vez que uma casa não é construída para uma medida, mas apenas para os homens habitarem. Isso também se aplica à forma feminina הנּתחה, e ao sufixo em מכנתהּ. A construção de uma casa indica que a mulher deve morar lá permanentemente, como é ainda mais claramente expresso no segundo hemístico. הוּכן refere-se a בּית , e não deve ser tomado hipoteticamente, no sentido de “assim que a casa for restaurada”, mas é um perfeito com Vav consec.; e hūkhan, o hophal de kūn, não deve ser tomado no sentido de restaurar, mas, em correspondência com mekhunâh, no sentido de estabelecer ou construir sobre bases firmes. Mekhunâh: a casa firmemente estabelecida. Nisto a mulher do pecado é trazida ao descanso. A terra na qual a mulher do pecado levada para fora da terra santa deve morar permanentemente é a terra de Sinar. Este nome não deve ser identificado com Babel, de modo a apoiar a conclusão de que se refere a uma nova remoção do povo de Israel para o exílio; mas de acordo com Gênesis 10:10 e Gênesis 11:2, Sinar é a terra na qual Ninrode fundou o primeiro império, e onde a raça humana construiu a torre de Babel que deveria alcançar o céu. O nome não deve ser tomado geograficamente aqui como um epíteto aplicado à Mesopotâmia, mas é uma definição nocional ou real, que afirma que a impiedade levada para fora da esfera do povo de Deus terá sua fixação permanente na esfera do povo de Deus. poder imperial que é hostil a Deus. A visão dupla deste capítulo, portanto, mostra a separação dos ímpios da congregação do Senhor, e seu banimento e concentração dentro do reino ímpio do mundo. Esta distinção e separação começou com a vinda do Messias, e percorre todas as eras da expansão e desenvolvimento da igreja cristã, até que no tempo do fim eles se manifestarão cada vez mais; e o mal, tendo sido peneirado pelo poder judicial de Deus e Seu Espírito, se formará em uma Babel dos últimos dias, como Ezequiel 38 e 39 claramente mostram, e tentará uma última luta com o reino de Deus, na qual será vencido e destruído pelo juízo final. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Zacarias 5:9 Zacarias 5:11 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.