Tu guardarás em completa paz aquele que tem firme entendimento, pois ele confia em ti.
Comentário de A. R. Fausset
Jesus pode criar “paz perfeita” em sua mente, apesar de tempestades de provação não ocorrerem (Isaías 57:19; Marcos 4:39); É como uma cidade segura em segurança por uma forte guarnição dentro, embora sitiada (assim Filipenses 4:7). “Guarde”, literalmente, “guarda como com uma guarnição”. Horsley traduz, obra de Deus (o hebraico, que não significa “mente”, mas “uma coisa formada”, Efésios 2:10), tão constantemente “suportado”; ou então “formado e apoiado (por Ti) Tu preservas (isto é, uma nação justa) em paz perpétua”. [Jamieson; Fausset; Brown]
Comentário de Franz Delitzsch 🔒
A relação de Israel e Yahweh um com o outro é agora uma relação permanente. “Tu manténs a mente firmemente estabelecida em paz, paz; pois sua confiança repousa em Ti”. Um gnome (emprestado em Salmo 112:7-8), mas em uma conexão lírica, e com uma referência distinta à igreja dos últimos dias. Não há necessidade de tomar סָמוּ יֵצֶר como sendo יֵצֶר סְמוּךְ, como Knobel faz. O estado de espírito é mencionado aqui como designando a pessoa que o possui, de acordo com sua natureza mais íntima. יֵצֶר (a mente) é toda a atitude e hábito de um homem como constituído interiormente, ou seja, como um ser capaz de pensar e querer. סָמוּךְ é o mesmo, considerado como tendo um domínio firme em si mesmo, e isto tem sempre que tem um domínio firme sobre Deus (Isaías 10:20). Esta é a mente do novo Israel, e Yahweh a mantém, shâlom, shâlom (paz, paz; predicados acusativos, usados no lugar de uma cláusula conseqüente), ou seja, para que a paz profunda e constante permaneça nela (Filipenses 4:7). Tal mente é assim mantida por Yahweh, porque sua confiança é depositada em Yahweh. בָּטוַּח refere-se a יֵצֶר, de acordo com Ewald, §149, d, e é portanto equivalente a הוּא בָּטוַּח (compare com, Salmo 7:10; Salmo 55:20), o particípio passivo, como o confisus latino, fretus. Agarrar-se a Deus, ou ser completamente devotado a Ele, assegura tanto a estabilidade quanto a paz. [Delitzsch, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.