Josué 15:19

E ela respondeu: Dá-me bênção; pois me deste terra de secura, dá-me também fontes de águas. Ele então lhe deu as fontes de acima, e as de abaixo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(18-19) Quando Acsa se tornou sua esposa (“como ela veio”, isto é, quando ela veio para Othniel, para morar com ele como esposa), ela o incitou a pedir ao pai dela um campo. “Um campo:” nos Juízes 1:14 encontramos “o campo”, pois o escritor tinha o campo particular em sua mente. Este não era “o campo pertencente à cidade de Debir” (Knobel), pois Othniel não tinha necessidade de pedir isto, como naturalmente foi com a cidade, mas um pedaço de terra que podia ser cultivado, ou, como é mostrado no que se segue, um que não fosse deficiente em nascentes de água. O que Othniel fez não é declarado, mas apenas o que Achzah fez para atingir seu fim, possivelmente porque seu marido não conseguiu se decidir a apresentar o pedido a seu pai. Ela saiu do rabo sobre o qual ela havia cavalgado quando seu pai a trouxe para Othniel. צנח, que só ocorre novamente nos Juízes 4:21, e na passagem paralela, Juízes 1:14, dificilmente está conectada com צנע, para ser humilde ou humilde (Ges. ); o significado principal é antes o sugerido por Frst, para forçar a si mesmo, para pressionar, ou mais longe; e portanto, neste caso o significado é, para brotar rapidamente do animal que ela tinha montado, como נפל em Gênesis 24:64. O acender de um animal era um sinal especial de reverência, do qual Caleb inferiu que sua filha tinha algum pedido particular a fazer dele, e por isso lhe perguntou o que ela queria: “O que é para ti?” ou “O que queres?”. Ela então lhe pediu uma bênção (como em 2 Reis 5,15); “pois”, acrescentou ela, “tu me deste em terra árida”. הנּגב ארץ (transformado em terra do sul) é acusado de loci. loci; para que negeb não seja tomado como um nome próprio, significando o distrito mais ao sul de Canaã (como em Josué 15:21, etc.), mas como um apelativo, “a terra seca ou árida”, como no Salmo 126:4. “Dá-me fontes de água”, ou seja, um pedaço de terra com fontes de água nele. Caleb então lhe deu as “fontes superiores e inferiores”: este foi o nome dado a um trecho de terra no qual havia nascentes tanto no solo superior quanto no inferior. Deve ter estado em algum lugar no bairro de Debir, embora, como a própria cidade, ainda não tenha sido encontrada. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Josué 15:18 Josué 15:20 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.