Cânticos 1:6

Não fiquem me olhando por eu ser morena, pois o sol brilhou sobre mim; os filhos de minha mãe se irritaram contra mim, e me puseram para cuidar de vinhas; porém minha própria vinha, que me pertence, não cuidei.

Anthony S. Aglen (1836-1908), reverendo anglicano, escreveu vários comentários para o Old Testament Commentary for English Readers, editado por Charles Ellicott.

Não fiquem me olhando…isto é, com desdém, como em Jó 41:34.

o sol brilhou sobre mim. A heroína continua a explicar a causa de sua exposição ao sol. Sua pele intensamente bronzeada é acidental e, portanto, não pode ser usada como argumento de que ela era uma princesa egípcia, cujas núpcias com Salomão são celebradas no poema.

filhos de minha mãe – ou seja, irmãos, não necessariamente meio-irmãos, como Ewald e outros interpretam. (Compare com Salmo 50:20; Salmo 69:8.) A referência à mãe em vez do pai é natural em um país onde a poligamia era praticada.

minha própria vinha… O sentido geral é claro. Enquanto estava ocupada com as tarefas impostas por seus irmãos, ela foi obrigada a negligenciar algo, mas o quê? Alguns pensam que era seu amado, e outros, sua reputação; Ginsburg, literalmente, sua própria vinha especial. Mas a interpretação óbvia conecta imediatamente as palavras com o contexto. Sua aparência pessoal foi sacrificada pela severidade de seus irmãos. Enquanto cuidava das vinhas deles, ela havia negligenciado a própria aparência. [Ellicott, 1884]

Comentário de A. R. Fausset 🔒

Conteúdo exclusivo para assinantes. Clique aqui e conheça todos os benefícios de assinar o Apologeta.
< Cânticos 1:5 Cânticos 1:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.