Ele: Como tu és bela, minha querida! Como tu és bela! Teus olhos por trás do véu são como pombas; teu cabelo é como um rebanho de cabras, que descem do monte Gileade.
Comentário de Anthony S. Aglen
cabelo – em hebraico tsammah, só encontrado também em Cânticos 6:7 e Isaías 47:2. A derivação e a existência de palavras árabes cognatas não deixam dúvidas de que significa véu. Assim, em Isaías 47:2, a Septuaginta entendeu, embora aqui tenham dado a estranha e sem sentido tradução, “fora do teu silêncio”, que a Vulgata mistificou ainda mais como “daquilo que está escondido dentro”, uma tradução que tem sido uma fonte frutífera de alusão moral às belezas mais ocultas da alma. Se o véu era usado no antigo tempo na Palestina, como pelas mulheres orientais atualmente, cobrindo a parte inferior do rosto, mas permitindo que os olhos fossem vistos, a descrição é muito apropriada.
que descem – galash no hebraico: só encontrado aqui e na passagem correspondente, Cânticos 6:5. A palavra teve uma variedade de interpretações muito contraditórias. A King James [“que surgem”] segue a Septuaginta, e tem o apoio da grande autoridade de Ewald. O “que pastam” na margem da King James se baseia apenas na existência de cognatos em sírio e árabe = obtido, coletado (veja o Dicionário Hebraico de Lee), o que apontaria mais para uma tradução como “que eles obtêm do monte Gileade”. A Vulgata, quœ ascenderunt, é seguida por alguns comentaristas, embora a maioria dê exatamente o oposto: “descem”, ou “correm para baixo”, ou “que pendem”. Em tal dificuldade, apenas o contexto pode decidir, e qualquer tradução que sugira o cabelo escuro fluindo em massas ao redor dos ombros é permitida. Ao mesmo tempo, devido à tendência do autor de acumular e às vezes confundir suas figuras (Cânticos 4:12; Cânticos 4:15, Cânticos 5:12-13), provavelmente aqui se refere ao longo, macio, delicado e geralmente cabelo negro da cabra oriental, que é comparado ao da dama, bem como à aparência geral apresentada por todo o rebanho pendurado ao lado da montanha. [Ellicott, 1884]
Comentário de A. R. Fausset 🔒
Contraste com o estado da noiva por natureza (Isaías 1:6) com seu estado pela graça (Cânticos 4:1-7), “perfeita por meio de Sua beleza colocada sobre ela” (Ezequiel 16:14; João 15:3). O louvor de Jesus Cristo, ao contrário do louvor do mundo, não fere, mas edifica; pois a glória é dEle, não nossa (João 5:44; Apocalipse 4:10-11). Sete características de beleza são especificadas (Cânticos 4:1-5) (“lábios” e “fala” são apenas uma característica, Cânticos 4:3), o número da perfeição. A cada uma delas está anexada uma comparação da natureza: as semelhanças consistem não tanto na semelhança externa, mas nas sensações combinadas de deleite produzidas ao contemplar esses objetos naturais.
olhos (Mateus 6:22; Efésios 1:18; contrastando com Mateus 5:28; Efésios 4:18; 1João 2:16). Castos e inocentes (“inofensivos”, Mateus 10:16; João 1:47). João Batista, historicamente, era a “rolinha” (Cânticos 2:12), com os olhos voltados para o Noivo que estava por vir: seu cabelo não cortado de nazireu corresponde aos “cachos” (João 1:29, 36).
pombas – os grandes os olhos da pomba síria parecem especialmente bonitos no meio da folhagem de suas matas nativas: assim como os “olhos” da noiva “dentro de seus cachos” (Lucas 7:44). Maurer, em vez de “cachos”, tem “véu”; mas “cachos” se encaixam melhor: assim o hebraico é traduzido (Isaías 47:2). A pomba era a única ave considerada “limpa” para sacrifício. Uma vez, o coração era “a gaiola de toda ave impura e abominável”. A graça faz a mudança.
cabelo…cabras. O cabelo de cabras no Oriente é fino como seda. Como o cabelo longo é sua glória e marca sua sujeição ao homem (1Coríntios 11:6-15), assim como o cabelo não cortado de nazireu marcava sua sujeição e separação para Deus. (Compare Juízes 16:17, com 2Coríntios 6:17; Tito 2:14; 1Pedro 2:9). Jesus Cristo cuida dos detalhes mais minuciosos de Seus santos (Mateus 10:30).
que descem – literalmente, “que se deitam”; deitadas ao longo da encosta da colina, parecem estar penduradas nela: uma imagem das longas madeixas da noiva.
Gileade — além do Jordão: ali estava “o montão de testemunho” (Gênesis 31:48). [Fausset, 1873]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.