Ester 2:9

E a moça foi do agrado de seus olhos, e alcançou favor diante dele; por isso ele se apressou em lhe dar seus enfeites e suas porções de alimento, dando-lhe também sete moças escolhidas da casa do rei; e ele a passou com suas moças ao melhor lugar da casa das mulheres.

Comentário de A. W. Streane

a moça foi do agrado de seus olhos. Esta ou uma expressão sinônima é a favorita do autor (Ester 2:15; Ester 2:17, Ester 5:2).

ele se apressou. Para que o período prescrito de preparação de doze meses (veja Ester 2:12) pudesse ser cumprido o mais rápido possível no caso de Ester, Hegai deu a ela precedência sobre os outros em seu início.

e suas porções. Versão Autorizada tem mais vagamente, com coisas que pertenciam a ela. A referência não é a ungüentos de qualquer tipo, mas a alimentos especiais dados como parte da preparação daqueles que deveriam ser admitidos ao rei. Então Nabucodonosor designou para os jovens que deveriam ‘estar diante do rei’ (Daniel 1:5) uma porção diária das iguarias do rei e do vinho que ele bebia.

sete moças. O artigo (erradamente omitido na Versão Autorizada) indica que era costume atribuir sete atendentes ou damas de honra a pessoas na posição de Ester como candidatas ao favor do rei.

escolhidas – adequados às suas reivindicações excepcionais com base em sua beleza.

e ele a passou etc. Versão Autorizada tem e ele preferiu etc. agora, mas pouco usado, embora a preferência substantiva tenha se mantido na linguagem comum. O hebr. verbo simplesmente denota mudança, e é o restante da cláusula que expressa o fato de que a mudança foi para melhor.

com suas moças. A palavra na Septuaginta (ἅβρα) é empregada para denotar atendentes do sexo feminino do tipo escolhido, como o francês fille d’honneur. Se for uma palavra grega real, significa apropriadamente graciosa, delicada, mas no sentido em que é usada aqui, pode ser de origem estrangeira. Em outros lugares, é usado para os atendentes da filha de Faraó (Êxodo 2:5), também da serva de Judite (Juízes 8:33), e novamente neste livro (Ester 4:4; Ester 4:16) e assim nas adições apócrifas (Ester 15:2, 7). [Streane, aguardando revisão]

< Ester 2:8 Ester 2:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.