Gênesis 1:27

E criou Deus o ser humano à sua imagem, à imagem de Deus o criou; macho e fêmea os criou.

Comentário de Robert Jamieson

E criou Deus o ser humano – A palavra é usada novamente em um sentido coletivo, como é provado pelo pronome “os”.

macho e fêmea – literalmente, um homem e uma mulher (Mateus 19:4; Marcos 10:6).

Naturalmente, uma distinção sexual está implícita na criação de todos os animais inferiores; mas no caso da humanidade ela é expressamente mencionada, por causa das relações superiores que a raça deveria sustentar, e os propósitos morais aos quais a união dos sexos deveria ser subserviente. [JFU]

Comentário de Carl F. Keil 🔒

No relato do cumprimento do desígnio divino as palavras se avolumam num canto jubiloso, de modo que nos encontramos aqui pela primeira vez com um paralelismo membrorum, sendo a criação do homem celebrada em três orações paralelas. A distinção traçada entre אֹתֹו (à imagem de Deus o criou) e אֹתָם (como o homem e a mulher os criou) não deve ser negligenciada. A palavra אֹתָם, que indica que Deus criou o homem e a mulher como dois seres humanos, derruba por completo a ideia de que o homem foi a princípio andrógino (compare com Gênesis 2:18.). [Keil, 1861-2]

< Gênesis 1:26 Gênesis 1:28 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.