Salmo 75:2

O que eu recebi, no tempo determinado, julgarei de forma justa.

Comentário Barnes

O que eu recebi, no tempo determinado – A tradução marginal é, “Reserve um tempo determinado.” A frase é assim traduzida na maioria das versões. Assim, a Septuaginta, “Quando eu tiver tempo” – ὅταν λάβω καιρὸν hotan labō kairon. Assim, a Vulgata, “Quando eu aceitar o tempo.” Então Lutero, “Quando em seu próprio tempo”. Então, De Wette, “Quando eu tiver tempo.” De acordo com esta interpretação, esta é a linguagem de Deus, como se implicando que, embora “a terra” fosse então “dissolvida”, ou embora desordens fossem permitidas, ainda assim ele levaria um tempo determinado, ou levaria o tempo designado para julgamento, e pronunciaria uma sentença sobre a conduta das pessoas, e trataria com elas de maneira justa, punindo os rebeldes e defendendo sua própria causa. A interpretação adequada da passagem depende do significado da palavra hebraica traduzida no texto “congregação” – מועד mô‛êd. Veja a palavra explicada nas notas emSalmo 74:8 . Pode significar um tempo determinado, uma estação determinada, 1Samuel 13:8 , 1Samuel 13:11 ; ou uma reunião, uma assembléia, Jó 30:23 ; ou um local de reunião, como o tabernáculo, etc .; Êxodo 27:21 ; Êxodo 40:22 ; Salmo 74:8. Pode, portanto, ser aplicado à congregação do povo judeu – a nação considerada como uma assembléia para a adoração de Deus; e a idéia de tomar isso, ou receber isso, pode ser aplicada ao ato de assumir autoridade ou soberania sobre o povo e, portanto, a linguagem pode ser usada para denotar a entrada no cumprimento dos deveres de tal soberania. A linguagem seria aplicável a quem tinha o direito de tal elevação ao poder – um príncipe – um herdeiro aparente – em uma época em que seu direito era disputado; quando havia uma oposição organizada a ele; ou quando a nação estava em um estado de anarquia e confusão. Parece-me que essa suposição está de acordo com o significado próprio da linguagem e com o escopo do salmo.

julgarei de forma justa – vou derrubar toda essa oposição à lei. Tratarei da justiça exata entre o homem e o homem. Vou restaurar a ordem e a supremacia da lei ao estado. A linguagem, portanto, de acordo com esta interpretação, não é a linguagem de Deus, mas a de um príncipe com direito ao trono e prestes a ascendê-lo em um tempo de grande desgraça e desordem. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 75:1 Salmo 75:3 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.