Então os levitas constituíram a Hemã, filho de Joel; e de seus irmãos, a Asafe filho de Berequias; e dos filhos de Merari e de seus irmãos, a Etã filho de Cusaías;
Comentário de Keil e Delitzsch
(16-18) Davi deu aos príncipes dos levitas uma incumbência adicional de designar cantores com instrumentos musicais para a procissão solene, o que eles fizeram de acordo. שׁיר כּלי, instrumentos para acompanhar a música. Em 1Crônicas 15:16 três tipos destes são nomeados: נבלים, nablia, ψαλτήρια, que Lutero traduziu por saltério, corresponde ao árabe santir, que é uma caixa oblonga com fundo largo e uma caixa de ressonância um tanto convexa, sobre a qual cordas de arame são esticadas; um instrumento algo como a cítara. כּנּרות, harpas, mais propriamente alaúdes, pois este instrumento se assemelhava mais ao nosso alaúde do que à harpa, e correspondia ao instrumento árabe catgut el ‛ûd (l-cûd); compare com Wetzstein em Delitzsch, Isaiah, 702, der 2 Aufl., onde, no entanto, a afirmação de que o santir é essencialmente o mesmo que o antigo prato alemão, vulgo Hackebrett, é incorreta e calculada para trazer confusão ao assunto, pois o prato era um instrumento provido de um pequeno sino. מצלתּים, a palavra posterior para צלצלים, címbalos, castanholas; veja em 2Samuel 6:5. משׁמיעים não pertence aos três instrumentos mencionados anteriormente (Berth.), mas, como fica claro em 1Crônicas 15:19, 1Crônicas 15:28, 1Crônicas 16:5, 1Crônicas 16:42, sem dúvida apenas a מצלתּים (Bttcher, Neue krit. Aehrenlese, iii. 223); mas o significado não é “modular”, mas “soar claro ou alto”, – de acordo com o significado próprio da palavra, fazer ouvir. A cláusula infinitiva וגו להרים pertence à frase anterior: “para aumentar o som (tanto da música quanto da música instrumental) à alegria”, ou seja, à expressão da alegria. לשׂימחה é frequentemente usado para expressar alegria festiva: compare com 1Crônicas 15:25, 2Crônicas 23:18; 2 Crônicas 29:30; mas também já em 2Samuel 6:12; 1Samuel 18:6; Juízes 16:23, etc. – Em 1Crônicas 15:17, 1Crônicas 15:18 são apresentados os nomes dos cantores e instrumentistas; então em 1Crônicas 15:19-21 eles são nomeados em conexão com os instrumentos que tocavam; e, por fim, em 1Cronicas 15:22-24, são mencionados os demais levitas e sacerdotes que participaram da celebração. Os três cantores principais, o coatita Heman, o gersonita Asafe e o merarita Ethan, formam a primeira classe. Veja em 1Crônicas 6:33, 1Crônicas 6:39 e 1Crônicas 6:44. À segunda classe (המּשׁנים, compare com המּשׁנה, 2Reis 23:4) pertenciam treze ou quatorze pessoas, pois em 1Crônicas 15:21 um Azaziah é nomeado na última série que é omitido em 1Crônicas 15:18; e é mais provável que seu nome tenha sido retirado de 1Crônicas 15:18 do que entrou em nosso texto, 1Crônicas 15:21, por um erro. Em 1Crônicas 15:18 בּן vem depois de זכריהוּ por um erro ou transcrição, como aprendemos com o w antes do seguinte nome, e de uma comparação de 1Crônicas 15:20 e 1Crônicas 15:25. O nome יעזיאל está em 1Crônicas 15:20 escrito עזיאל, Yodh sendo rejeitado; e em 1Crônicas 16:5 é יעיאל, o que provavelmente é apenas um erro de transcrição, visto que יעיאל ocorre junto com ele tanto em 1Crônicas 15:18 quanto em 1Crônicas 16:5. Os nomes Benaías e Maaséias, que se repetem em 1Crônicas 15:20, foram ali transpostos. Todos os outros nomes nos vv.18 e 20 coincidem. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.