porque este é o meu sangue, o sangue do novo testamento, o qual é derramado por muitos, para o perdão de pecados.
Comentário Barnes
porque este é o meu sangue. Isto “representa” o meu sangue, como o pão representa o meu corpo.
Lucas e Paulo variam a expressão, acrescentando o que Mateus e Marcos omitiram. “Este cálice é o novo testamento em meu sangue.” Por este cálice ele quis dizer o vinho no cálice, e não o cálice em si. Apontando para isto, provavelmente, ele disse:”Este – ‘vinho’ – representa meu sangue prestes a ser derramado.” A frase “novo testamento” deveria ter sido traduzida como “nova aliança”, referindo-se ao “pacto” que Deus estava para fazer com o povo por meio de um Redentor. A “velha” aliança era aquela que foi feita com os judeus pela aspersão do sangue dos sacrifícios. Veja Êxodo 24:8; “E Moisés tomou o sangue e o aspergiu sobre o povo, e disse:Eis o sangue da aliança que o Senhor fez convosco,” etc. Em alusão a isso, Jesus diz, este cálice é a nova “aliança” em meu sangue; isto é, que é “ratificado, selado ou sancionado pelo meu sangue”. Nos tempos antigos, convênios ou contratos eram ratificados matando um animal; pelo derramamento de seu sangue, imprecando vingança semelhante se qualquer uma das partes falhasse no pacto. Então Jesus diz que a aliança que Deus está prestes a formar com as pessoas, a nova aliança, ou a economia do evangelho, está selada ou ratificada com meu sangue.
o qual é derramado por muitos, para o perdão de pecados. Para que os pecados possam ser remidos ou perdoados. Isto é, esta é a maneira designada pela qual Deus perdoará as transgressões. Esse sangue é eficaz para o perdão do pecado:
1. Porque é “a vida” de Jesus, o “sangue” sendo usado pelos escritores sagrados como representando “a própria vida,” ou como contendo os elementos da vida, Gênesis 9:4; Levítico 17:14. Era proibido, portanto, comer sangue, porque continha a vida, ou era a vida do animal. Quando, portanto, Jesus diz que seu sangue foi derramado por muitos, é o mesmo que dizer que Sua vida foi dada por muitos. Veja as notas em Romanos 3:25.
2. Sua vida foi dada pelos pecadores, ou ele morreu no lugar dos pecadores como seu substituto. Por sua morte na cruz, a morte ou punição que lhes é devida no inferno pode ser removida e suas almas podem ser salvas. Ele suportou tanto sofrimento, suportou tanta agonia, que Deus teve o prazer de aceitá-lo no lugar dos tormentos eternos de todos os redimidos. Os interesses da justiça, a honra e a estabilidade de seu governo, estariam assegurados em salvá-los desta maneira como se o sofrimento fosse infligido a eles pessoalmente no inferno. Deus, ao dar seu Filho para morrer pelos pecadores, mostrou sua infinita aversão ao pecado; já que, segundo sua opinião, e portanto segundo a verdade, nada mais mostraria sua natureza maligna senão os terríveis sofrimentos de seu próprio Filho. Que ele morreu “no lugar” dos pecadores está bem claro nas seguintes passagens da Escritura:Jo 1,29; Efésios 5,2; Heb 7,27; 1João 2,2; 1João 4,10; Isaías 53,10; Romanos 8,32; 2Coríntios 5,15. [Barnes]
Comentário Cambridge 🔒
este é meu o sangue. O sangue do sacrifício era o selo e a garantia do antigo pacto, de modo que o vinho é o selo do novo pacto, no qual não há derramamento de sangue.
testamento. Algumas versões trazem “novo testamento”, porém a palavra “novo” é omitida no mais antigos manuscritos aqui e em Marcos.
testamento. A palavra grega significa ou (1) “pacto”, “contrato” ou (2) testamento com os desejos do falecido. O primeiro é o sentido preferível aqui, como na maioria das passagens onde a palavra ocorre no Novo Testamento o novo pacto é contrastado com “o pacto que Deus fez com nossos pais”, Atos 3:25. O título do Novo Testamento deriva desta passagem.
por muitos – ou seja, para salvar muitos; “por” é usado no sentido de morrer pela própria nação.
para o perdão de pecados. “Para” aqui marca a intenção, “para que possa haver remissão dos pecados”. Estas palavras estão apenas em Mateus. [Cambridge]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.