Apocalipse 14:20

E a prensa foi pisada fora da cidade, e saiu sangue da prensa até os freios dos cavalos, por mil e seiscentos estádios.

Comentário de Plummer, Randell e Bott

E o lagar foi pisado fora da cidade, “A cidade” é Jerusalém (cf. v. 1), isto é, a Igreja de Deus; a ideia, portanto, é:

  1. que os ímpios são punidos em lugar apartado dos justos (cf. Apocalipse 22:15); ou
  2. que nada impuro (por exemplo, sangue) pode entrar na cidade dos santos (cf. Apocalipse 21:27).

e do lagar saiu sangue até aos freios dos cavalos, numa extensão de mil e seiscentos estádios. “Até dezesseiscentos estádios.” O estádio grego é um pouco menor que o “furlong” inglês (cerca de 606 pés), o comprimento da pista em Olímpia e a oitava parte da milha romana. O “sangue”, do qual o suco da uva é tipo, representa o castigo infligido. “Cavalos” parecem ser mencionados por prolepse, em antecipação de Apocalipse 19:14. A descrição implica, claro, a natureza terrífica do castigo — provavelmente nada além disso. Da mesma forma, a distância mencionada indica a extensão do castigo, embora o porquê do número específico não seja absolutamente claro. Possivelmente derive do quadrado de 4 multiplicado pelo quadrado de 10; quatro, significativo do mundo criado (veja Apocalipse 4:6), e dez, sinal de completude (veja Apocalipse 13:1); o número, assim, retratando completude quanto ao mundo criado e a impossibilidade de alguém escapar ao juízo de Deus. [Plummer, Randell e Bott, ⚠️ comentário aguardando revisão]

< Apocalipse 14:19 Apocalipse 15:1 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.