A besta que tu viste, era, e não é; e está para subir do abismo, e irá para a perdição; e os que habitam sobre a terra (cujos nomes não estão escritos no livro da vida desde a fundação do mundo), ficarão maravilhados ao verem a besta que era, e não é, e ainda é.
Comentário de Plummer, Randell e Bott
A besta que viste era e já não é, e há de subir do abismo e irá à perdição; ou, “está prestes a subir do abismo” (Versão Revisada). “E irá” (ὑπάγειν) é a leitura em א, B, P, Vulgata e quase todos os cursivos; enquanto ὑπάγει (“ele vai”) se encontra em A, 12, Arethas, Irineu. A última parte deste versículo é retomada em Apocalipse 19:20. A besta, como vimos, é o poder mundano — Satanás em seu caráter de “príncipe deste mundo”. Três estágios são marcados na existência desse poder: primeiro, ele “era”; segundo, “não é”; terceiro, “subirá do abismo e irá à perdição”. O primeiro período descreve a condição do mundo antes do sacrifício de Cristo. Então Satanás reinava; o poder do mundo — a besta — “era”. Mas Cristo venceu o mundo (João 16:33); e, a partir de então, para todo verdadeiro crente, há paz, embora ainda haja “tribulação no mundo” (João 16:33); para o fiel, o poder do mundo — a besta — “não é”. Contudo, embora para o servo de Deus esse poder possa parecer inexistente, ele ainda subsiste no abismo — seu lugar natural, no mundo, entre os mundanos — e pode causar “tribulação” aos fiéis. Um destino final, porém, está preparado para ele — aquele que ocorrerá no último dia, quando “subirá do abismo para ir à perdição”. Essa alternância de existência e aparente inexistência, seguida de reaparecimento, é exatamente o que é descrito na “ferida curada” (Apocalipse 13:3; ver também o restante deste versículo). O período aqui descrito é o de toda a existência deste mundo. Coincide com os períodos mencionados em Apocalipse 12:14, 17 e 20:3. Em todo o Apocalipse, ἄβυσσος (“abismo”) é usado para descrever a morada de Satanás (ver Apocalipse 9:1–2, 11; 11:7; 20:1, 3), enquanto ele atua no mundo. “Perdição” é descrita em Apocalipse 19:20 como “o lago de fogo que arde com enxofre”.
E os que habitam na terra se admirarão, cujos nomes não estão escritos no livro da vida desde a fundação do mundo, vendo a besta que era, e já não é, e há de vir. Ou, “cujos nomes não foram escritos no livro… e verão a besta, como ela era, e não é, e há de vir”. As últimas palavras explicam o sentido exato do início do versículo (ver comentário acima). A primeira parte repete Apocalipse 13:8 (ver lá). [Plummer, Randell e Bott, comentário aguardando revisão]
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.