Ezequiel 26:20

Então eu te farei descer com os que descem à cova, junto dos povos do passado; e te porei nas profundezas da terra, como os lugares desertos antigos, com os que descem à cova, para que não sejas habitada; então darei glória na terra dos viventes.

Comentário de A. R. Fausset

a cova – o desaparecimento de Tyre é comparado ao dos mortos colocados em seus sepulcros e não mais visto entre os vivos (compare Ezequiel 32:18,23, Isaías 14:11,15,19).

Eu fixarei glória na terra – Em contraste com Tiro consignado ao “poço” da morte, eu fixarei glória (isto é, Minha presença simbolizada pela nuvem de Shekinah, o antítipo ao qual será Messias, “a glória a partir de o unigênito do Pai ”, Jo 1:14; Isaías 4:2,5; Zacarias 6:13) em Judá.

dos viventes – ao contrário de Tiro, consignado ao “poço” da morte. A Judéia é a terra da vida nacional e espiritual, sendo restaurada após o seu cativeiro (Ezequiel 47:9). Fairbairn perde a antítese aplicando o negativo a ambas as sentenças, “e que não seja posto como uma glória na terra dos vivos”. [Fausset, aguardando revisão]

< Ezequiel 26:19 Ezequiel 26:21 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.