Mateus 1:21

E ela dará à luz um filho, e lhe porás o nome de JESUS, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.

Comentário de David Brown

ela dará à luz um filho. Observe, não é dito, ‘ela te dará um filho’, como foi dito a Zacarias de sua esposa Isabel (Lucas 1:13).

e lhe porás o nome de JESUS [Ieesoun – do hebraico Yahowshuwa, Números 13:16; ou, como após o cativeiro, foi contraído, Yeeshuwa, Neemias 7:7]; significando ‘Yahweh o Salvador’; em grego JESUS – ao pecador desperto e ansioso mais doce e mais perfumado de todos os nomes, expressando de forma tão melodiosa e breve todo o Seu papel e obra salvadora!

porque ele salvará. O “ele” está aqui enfático – Ele é quem salvará; Ele pessoalmente, e por atos pessoais.

o seu povo — as ovelhas perdidas da casa de Israel, em primeira instância; pois eles eram as únicas pessoas que ele tinha. Mas, com a quebra da parede divisória, pessoas de todas as tribos, línguas e nações foram redimidas para Deus pelo seu sangue.

dos seus pecados — no sentido mais abrangente da salvação do pecado (Apocalipse 1:5Efésios 5:25-27). [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

Comentário de A. T. Robertson

E ela dará à luz um filho. José é informado de toda a verdade que ele tem que enfrentar. Compare com Gênesis 17:19, o nascimento de Isaque.

lhe porás o nome. O anjo agora assume que José concordará com a demanda aqui feita a ele. O apelo é dirigido às esperanças religiosas de seu povo, bem como para a parte mais elevada da natureza de José.

JESUS. É a forma grega de Josué (Josué 1:1). Mas este por sua vez é contraído de Jehoshuah (Números 13:16) e significa “Yahweh é salvação”. Às vezes, também aparece como Jeshua (Neemias 7:7, etc.). Consequentemente Jesus no grego. O nome não é raro de encontrar (1Samuel 6:1418; 2Reis 23:8; Josefo, Ant, VI. 6. 6. etc.). Mas o grande capitão que conduziu o povo a Canaã é geralmente lembrado quando esse nome é usado. Outro proeminente Josué foi o sumo sacerdote que voltou do exílio com Zorobabel para Jerusalém (Esdras 2:2). Num sentido real, como Rei espiritual e sacerdote espiritual, Jesus era como esses dois Josué do passado. Ele se tornou o verdadeiro Josué de Israel.

porque ele salvará o seu povo dos seus pecados. A razão desse nome dado a Maria pelo anjo (Lucas 1:31 ss.). O motivo é a expansão da etimologia do nome. Compare com Salmo 130:8. O termo “Salvador” será aplicado a Jesus como uma tradução fiel de sua obra para uma palavra grega. Aqui não é dito a José que é somente o Israel espiritual (incluindo gentios e judeus) que será liberto de seus pecados. Essa é uma questão que o tempo esclarecerá (Romanos 9:6, 25), mas Simeão verá que “o menino Jesus será “uma luz para revelação aos gentios e a glória do teu povo Israel” (Lucas 2:32). É claro que o Messias não será um governante político, como o povo passou a pensar sob o ensino dos fariseus. Ele terá uma tarefa maior do que livrar a Palestina dos romanos. Ele se engajará a livrar as pessoas de seus pecados. [Robertson, 1911]

< Mateus 1:20 Mateus 1:22 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.