Salmo 150:5

Louvai-o com címbalos bem sonoros; louvai-o com címbalos de sons de alegria.

Comentário Barnes

Louvai-o com címbalos bem sonoros – literalmente, “os címbalos do som” ou audição. Isto é, que haja alegria expressa de forma audível. A alusão aqui é a um instrumento musical que foi mais distintamente ouvido em união com outros instrumentos. O som do prato seria mais claramente audível em seu acompanhamento dos outros instrumentos referidos, como o som dos pratos, ou como o “triângulo” seria agora. A palavra hebraica traduzida como címbalo significa um tilintar, retinir, retinir, como de metal ou de braços; então, um zumbido, como de asas (compare as notas em Isaías 18:1); depois, qualquer instrumento tilintante ou retinido, como uma lança de peixe ou arpão; então, pratos, instrumentos musicais. O címbalo, como agora é usado, é um instrumento de latão, em forma circular, como um prato, produzindo, quando dois são tocados juntos, um som agudo e vibrante – Webster. Um instrumento deste tipo é evidentemente referido aqui. A palavra ocorre na Bíblia apenas nos seguintes lugares:Deuteronômio 28:42 , traduzido como gafanhoto; 2Samuel 6:5 , traduzido, como aqui, címbalo; Jó 41:7 , representou lanças para peixes; e Isaías 18:1 , traduzido como sombreamento.

louvai-o com címbalos de sons de alegria – Os címbalos da voz alegre. Sobre a palavra teruah, traduzida como alta, veja as notas no Salmo 89:16 . Um som ou grito alto e alto, como na recepção de um conquistador, é a ideia aqui; e o sentido é que o louvor a Deus deveria ser celebrado com aquilo que, no sentido mais elevado, expressaria alegria e triunfo. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 150:4 Salmo 150:6 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.