Salmo 150

1 Aleluia! Louvai a Deus em seu santuário; louvai-o no firmamento de seu poder.

Comentário Barnes

Aleluia – Veja as notas no Salmo 146:1 .

Louvai a Deus em seu santuário – Seu lugar santo; o lugar onde ele mora. A alusão aqui é, provavelmente, ao templo, o lugar de sua morada na terra.

louvai-o no firmamento de seu poder – A expressão inteira é equivalente a terra e céu; Louvado seja ele na terra; louvai-o no céu. A palavra traduzida como firmamento é a mesma usada em Gênesis 1:6 . Significa propriamente uma extensão – uma coisa espalhada. O verbo do qual a palavra é derivada significa bater; então, bater para fora – isto é, espalhar-se batendo, como o ouro é; e então, simplesmente espalhar, expandir. Compare Salmo 136:6 ; Isaías 42:5 ; Isaías 44:24 . Em siríaco, a palavra significa tornar firme; mas essa ideia não está necessariamente na palavra hebraica. A ideia de um firmamento como algo firme é derivada da Septuaginta – em Gênesis 1:6, στερέωμα stereōma – neste lugar, ἐν στερεώματι en stereōmati. O hebraico, entretanto, significa meramente “uma expansão” – algo estendido, como os céus nos parecem estar “estendidos”; e o chamado aqui está em todos os que habitam acima daquela expansão – no céu – para se unirem com aqueles na terra em seu louvor. É chamado de “expansão de seu poder” porque é nos céus – no sol, na lua, nas estrelas – que o poder de Deus parece ser principalmente mostrado. [Barnes, aguardando revisão]

2 Louvai-o por suas proezas; louvai-o conforme a imensidão de sua grandeza.

Comentário Barnes

Louvai-o por suas proezas – Veja as notas no Salmo 145:4 :”Uma geração louvará as tuas obras à outra, e anunciará os teus atos poderosos.” A palavra hebraica é a mesma. A referência é para aquilo que mostra o poder de Deus; as coisas que manifestam sua onipotência.

louvai-o conforme a imensidão de sua grandeza – hebraico, a multidão de sua grandeza. Que o louvor na elevação corresponda a isto; que seja tal que expresse isso apropriadamente; que todos sejam empregados que contribuam para torná-lo conhecido, ou que seja apropriado para isso. Conseqüentemente, o salmista passa a apelar a todos para que façam uso de tudo, por meio de instrumentos e vozes, que de alguma forma apresentem o louvor a Deus. [Barnes, aguardando revisão]

3 Louvai-o com com de trombeta; louvai-o com lira e harpa.

Comentário Barnes

Louvai-o com com de trombeta – Margem, corneta. Neste versículo e nos versículos seguintes, há uma alusão aos instrumentos musicais comumente empregados na adoração hebraica. A ideia é que tudo isso – tudo o que poderia expressar corretamente o louvor – deve ser usado para celebrar os louvores a Deus. Cada um, com sua própria nota distinta, e todos combinados em harmonia, devem ser empregados para este propósito. A maioria desses instrumentos, e muitos mais, estão agora combinados no órgão, onde os instrumentos, em vez de serem tocados por músicos separados, são tão unidos que podem receber o vento de uma fonte – o fole – e todos tocados por um artista. Assim, uma mente dirige o desempenho, garantindo, se executado com habilidade, perfeita unidade e harmonia. Este instrumento era desconhecido para os hebreus. Entre eles, cada instrumento tinha seu próprio intérprete. A trombeta era usada principalmente para reunir as pessoas, mas também era um instrumento importante entre os usados ​​pelas bandas de músicos que se apresentavam no templo, pois seus tons agora são importantes no órgão.

louvai-o com lira e harpa – hebraico, o נבל nebel e כנור kinnôr. Veja esses instrumentos descritos nas notas em Isaías 5:12 . A palavra aqui traduzida saltério é traduzida ali viol – “E a harpa e a viola”, etc. [Barnes, aguardando revisão]

4 Louvai-o com tamborim e flauta; louvai-o com instrumentos de cordas e de sopro.

Comentário Barnes

Louvai-o com tamborim – hebraico, תף tôph. Veja isso descrito nas notas em Isaías 5:12 . É processado tabret e tabrets em Gênesis 31:27 ; 1Samuel 10:5 ; 1Samuel 18:6 ; Isaías 5:12 ; Isaías 24:8 ; Isaías 30:32 ; Jeremias 31:4 ; Ezequiel 28:13 ; timbrel e timbrels em Êxodo 15:20 ; Juízes 11:34 ; 2Samuel 6:5 ; 1Crônicas 13:8 ; Jó 21:12 ; Salmo 81:2 ; Salmo 149:3 ; e na margem em Jeremias 31:4. A palavra não ocorre em outro lugar. Foi um instrumento que foi atingido com as mãos.

louvai-o com instrumentos de cordas – מנים minniym. Esta palavra significa cordas, de um verbo que significa dividir; e a referência apropriada seria a fios delgados, como se estivessem divididos ou diminuídos. Em nenhum outro lugar ela é aplicada a instrumentos musicais, mas pode ser aplicada apropriadamente a uma harpa, um violino, um baixo-violão, etc. A palavra cordas é de fato aplicada em outros lugares a instrumentos musicais Salmo 33:2 ; Salmo 144:9 ; 1Samuel 18:16 ; Isaías 38:20 ; Habacuque 3:19 , mas a palavra hebraica é diferente. Esses instrumentos eram comumente usados ​​no louvor a Deus. Veja as notas no Salmo 33:2 .

e de sopro – hebraico, עוגב ‛ûgâb. Veja esta palavra explicada nas notas em Jó 21:12 . Ocorre em outro lugar apenas em Gênesis 4:21 ; Jó 21:12 ; Jó 30:31 ; em todos os lugares é transformado em órgão. A palavra é derivada de um verbo que significa respirar, soprar; e seria aplicável a qualquer instrumento de sopro. Aqui representa toda a classe de instrumentos de sopro. A palavra órgão é uma palavra grega e é encontrada na Septuaginta neste lugar; e, portanto, nossa palavra órgão foi introduzida na tradução. A palavra grega denota propriamente (a) algo pelo qual o trabalho é realizado, como uma máquina; (b) um instrumento musical; (c) o material do qual qualquer coisa é feita; (d) o próprio trabalho. (Passow, Lexicon).

Nossa palavra órgão, conforme usada na música, sugere a ideia de uma combinação de instrumentos ou sons. Essa ideia não é encontrada na palavra hebraica. Denota apenas um instrumento de sopro. Nem os hebreus nem qualquer uma das nações antigas tinham um instrumento que correspondesse ao órgão como agora usamos o termo. [Barnes, aguardando revisão]

5 Louvai-o com címbalos bem sonoros; louvai-o com címbalos de sons de alegria.

Comentário Barnes

Louvai-o com címbalos bem sonoros – literalmente, “os címbalos do som” ou audição. Isto é, que haja alegria expressa de forma audível. A alusão aqui é a um instrumento musical que foi mais distintamente ouvido em união com outros instrumentos. O som do prato seria mais claramente audível em seu acompanhamento dos outros instrumentos referidos, como o som dos pratos, ou como o “triângulo” seria agora. A palavra hebraica traduzida como címbalo significa um tilintar, retinir, retinir, como de metal ou de braços; então, um zumbido, como de asas (compare as notas em Isaías 18:1); depois, qualquer instrumento tilintante ou retinido, como uma lança de peixe ou arpão; então, pratos, instrumentos musicais. O címbalo, como agora é usado, é um instrumento de latão, em forma circular, como um prato, produzindo, quando dois são tocados juntos, um som agudo e vibrante – Webster. Um instrumento deste tipo é evidentemente referido aqui. A palavra ocorre na Bíblia apenas nos seguintes lugares:Deuteronômio 28:42 , traduzido como gafanhoto; 2Samuel 6:5 , traduzido, como aqui, címbalo; Jó 41:7 , representou lanças para peixes; e Isaías 18:1 , traduzido como sombreamento.

louvai-o com címbalos de sons de alegria – Os címbalos da voz alegre. Sobre a palavra teruah, traduzida como alta, veja as notas no Salmo 89:16 . Um som ou grito alto e alto, como na recepção de um conquistador, é a ideia aqui; e o sentido é que o louvor a Deus deveria ser celebrado com aquilo que, no sentido mais elevado, expressaria alegria e triunfo. [Barnes, aguardando revisão]

6 Tudo quanto tem fôlego, louve ao SENHOR! Aleluia!

Comentário de A. F. Kirkpatrick

Tudo quanto tem fôlego. Hebraico todo fôlego, Vulgata omnis spiritus, Jerônimo omne quod spirat. Compare com Deuteronômio 20:16, Josué 10:40. Neshâmâh mais comumente significa a respiração do homem; mas pode incluir todos os animais. Não apenas sacerdotes e levitas, mas todo o Israel, não apenas Israel, mas toda a humanidade, não apenas toda a humanidade, mas todos os seres vivos, devem juntar-se ao coro de louvor. O universo é o Templo de Yahweh, e todos os seus habitantes devem ser Seus adoradores.

As palavras do salmista encontram eco na visão do Apocalipse: “Toda criatura que há nos céus, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e tudo o que neles há, ouvi eu dizer: “Ao que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam a bênção, a honra, a glória e o domínio para todo o sempre”. [Kirkpatrick, 1906]

<Salmo 150 Provérbios 1>

Introdução ao Salmo 150

Este belo e animado salmo encerra a série dos Salmos do Aleluia (146–150), e apropriadamente também fecha todo o volume. Seu autor é desconhecido, mas com respeito ao objeto para o qual foi composto não pode haver incerteza. Foi manifestamente projetado, quem quer que o tenha escrito, para ocupar o mesmo lugar que ocupa – para completar o volume dedicado ao louvor. O elogio é o final adequado do livro; louvor é o que o Espírito de inspiração quis assegurar no coração e nos lábios. Na revisão do todo, há motivo para elogios. Por tudo o que se tem revelado sobre Deus, sobre a sua religião, sobre as manifestações da sua misericórdia e graça para com o seu povo, há motivo para louvor. Depois de tudo o que foi experimentado, observado e registrado neste livro – todas as provações, tristezas, tentações, conflitos, decepções, doenças, luto, perseguição, guerra, cativeiro, escravidão, exílio, lágrimas, dor, escuridão, problemas – ali é, como resultado do todo, como haverá no final de nossas próprias vidas atribuladas e conflituosas, ocasião para exultação, louvor, triunfo – canções, alegrias, arrebatamentos, aleluias. Este salmo, então, feito inteiramente de expressões de gratidão e louvor, é um final apropriado para todo o Livro dos Salmos. O mesmo pode acontecer com a nossa vida, quando acabarem as suas cenas variadas, com ações de graças e louvores, como expressão própria do passado, e como emblemática daquilo que nos espera nos céus. [Barnes, aguardando revisão]

Visão geral de Salmos

“O livro dos Salmos foi projetado para ser o livro de orações do povo de Deus enquanto esperam o Messias e seu reino vindouro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Salmos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.