Salmo 74:6

E agora, com machados e martelos, quebraram todas as obras entalhadas.

Comentário Barnes

Literalmente, “Mas agora os entalhes disto juntos, de uma vez, com trenó e martelos eles batem”. O trabalho esculpido refere-se evidentemente aos ornamentos do templo. A palavra usada aqui – פתוח pittûach – é traduzida como gravura, trabalho esculpido ou entalhe; Êxodo 28:11 , Êxodo 28:21 , Êxodo 28:36 ; Êxodo 39:6 , Êxodo 39:14 , Êxodo 39:30 ; Zacarias 3:9 ; 2Crônicas 2:14 . É a própria palavra que em 1Reis 6:29é aplicado aos ornamentos ao redor das paredes do templo – as “figuras esculpidas de querubins, palmeiras e flores abertas”, e não pode haver dúvida de que a alusão aqui é a esses ornamentos. Estes foram rudemente cortados, ou arrancados, com machados e martelos, como um homem abaixa as árvores da floresta. A frase “imediatamente” significa que eles levaram avante a obra com todo o despacho. Eles não pouparam nenhum deles. Eles trataram todos da mesma forma como um machado faz com as árvores de uma floresta quando seu objetivo é limpar a terra. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 74:5 Salmo 74:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.