1 Samuel 19:13

Tomou logo Mical uma estátua, e a pôs sobre a cama, e acomodou-lhe por cabeceira uma almofada de pelos de cabra, e cobriu-a com uma roupa.

Comentário de Alexander Kirkpatrick

uma imagem. O teraphim. Eram os penates, ou ídolos domésticos dos israelitas, trazidos originalmente de sua pátria caldeia (Gênesis 31:19). Apesar da estrita proibição aos ídolos, foram usados por aqueles que professavam adorar Yahweh na época dos Juízes (Juízes 17:5; 18:14 em diante) e até os dias posteriores dos Reis (2Reis 23:24). Parecem ter sido uma espécie de fetiche ou amuleto doméstico de boa sorte, mais do que objeto de culto, e eram usados para adivinhação (Zacarias 10:2; Ezequiel 21:19-22). É surpreendente encontrar teraphim na casa de Davi. Conjetura-se que Mical, como Raquel, os guardasse em segredo por causa de sua esterilidade. O plural teraphim aqui denota uma única imagem, em forma humana, aparentemente em tamanho natural.

pôs um travesseiro, etc. Pôs a coberta de pelos de cabra à altura da cabeça e cobriu com a colcha. Mical envolveu a cabeça da imagem com um tecido áspero, seja para escondê-la, seja para imitar cabelo humano, e cobriu tudo com o beged, um quadrado de lã usado como veste superior ou como cobertor de cama. Compare Deuteronômio 24:12-13. [Kirkpatrick, ⚠️ comentário aguardando revisão]

< 1 Samuel 19:12 1 Samuel 19:14 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.