2 Reis 19:13

Onde está o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei da cidade de Sefarvaim, de Hena, e de Iva?

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-13) “Os deuses das nações os livraram?” אתם não é um pronome usado em antecipação ao objeto, que segue em וגו גּוזן (Tênio), mas se refere a כּל־הארצות em 2 Reis 19:11, cuja especificação é dada na seguinte enumeração. Gozã pode ser a província de Gauzanitis na Mesopotâmia, mas também pode ser o país de Gauzânia do outro lado do Tigre (ver em 2 Reis 17:6). A combinação com Harã não nos obriga à primeira suposição, pois a lista não é geográfica, mas histórica. – Haran (Charan), ou seja, o Carrae dos gregos e romanos, onde morreu o pai de Abraão, Terah, um lugar no norte da Mesopotâmia (veja em Gênesis 11:31), provavelmente não é apenas a cidade aqui, mas o país em que o cidade ficou. – Rezeph (רצף), o árabe rutsâfat, um nome muito difundido, já que Jakut dá nove cidades com esse nome em seu Léxico Geográfico, é provavelmente a mais célebre das cidades com esse nome, a Rusapha da Síria, chamada ̔Ρησάφα em Ptol. v. 15, em Palmyrene, na estrada de Racca para Emesa, um dia de viagem do Eufrates (compare com Ges. Thes. p. 1308). – “Os filhos do Éden, que (estavam em Telassar”, eram evidentemente uma tribo cujo principal assentamento estava em Telassar. Por עדן podemos entender o בּית־עדן de Amós 1:5, uma cidade em uma região agradável da Síria, chamada Παράδεισος por Ptol. (v. 15), uma vez que ainda existe uma aldeia chamada Ehden naquela localidade (compare com Burckhardt, Syr. p. 66, e v. Schubert, Reise, iii. p. 366), se pudéssemos apenas descobrir Telassar na vizinhança, e se a aldeia de Ehden pudesse ser identificada com Παράδεισος e o Éden da Bíblia, como é feito até mesmo por Gesenius em Burckhardt, p. 492, e Thes. p. 195; mas este Ehden é escrito ‛ hdn em árabe, e não deve ser associado com עדן (ver Rob. Bibl. Res. pp. 586, 587). Além disso, Thelseae perto de Damasco (no Itin. Ant. p. 196, ed. Wess.) ao contrário de Telassar para entrar em consideração. Há mais a ser dito em favor da identificação de nossa עדן com o Éden assírio, que é mencionado em Ezequiel 27:23 junto com Haran e Calneh como um importante • lugar para o comércio, embora sua posição não possa ser definida com mais certeza; e nem a comparação com a extensão de terra chamada (Syr.) ma‛āden, Maadon, que Assemani (Biblioth. ou. ii. p. 224) coloca na Mesopotâmia, em direção ao Tigre, na atual província de Diarbekr (Ges. , Win.), nem a conjectura de Knobel de que o nome da tribo Eden pode muito provavelmente ter sido preservado na grande mas muito dilapidada vila de Adana ou Adna, a alguma distância ao norte de Bagdá (Ker Porter, Journey, ii. p. 355, e Ritter, Erdk. ix. p. 493), pode ser estabelecido como uma probabilidade par. תּלאשּׂר, Telassar, também é bastante desconhecida. O nome se aplica muito bem a Thelser no lado oriental do Tigre (Tab. Peut. xi. e), onde mesmo os Targums posteriores em Gênesis 10:12 o colocaram, interpretando o Resen de Nimrod por תלסר, תלאסר, embora Knobel se oponha a isso. com o fundamento de que um lugar na Assíria propriamente dito é inadequado em uma passagem como esta, onde são enumerados os feitos de guerra assírios fora da própria Assíria. Movers (Phniz. ii. 3, p. 251) conjectura que o lugar referido é Thelassar em Terodon, um empório líder de mercadorias árabes no Golfo Pérsico, e supõe que Terodon surgiu de Teledon com a pronúncia persa do תל, que é muito frequente nos nomes das cidades da Mesopotâmia. Esta conjectura é de qualquer forma mais natural do que a de Knobel em Isaías 37:12, que o lugar mencionado em Assemani (Bib. ou. iii. 2, p. 870), (árabe) tl b-ṣrṣr, Tel on o Szarszar, a oeste da atual Bagdá, destina-se. – Com relação aos lugares mencionados em 2Reis 19:13, veja em 2Reis 18:34. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Reis 19:12 2 Reis 19:14 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.