Ezequiel 13:10

Portanto, por andarem enganando a meu povo, dizendo: Paz, sem que houvesse paz, e quando um edifica uma parede, eis que eles a rebocam com cal solta;

Comentário de A. R. Fausset

Porque, até porque – A repetição aumenta a ênfase.

Paz – segurança para a nação. Ezequiel confirma Jeremias 6:14; 8:11.

um – literalmente, “esse aqui”; disse desdenhosamente, como em 2Crônicas 28:22.

uma parede – em vez disso, “uma parede solta”. Ezequiel dissera que os falsos profetas não “subiam nas brechas nem compensavam as brechas” (Ezequiel 13:5), como fazem os bons arquitetos; agora ele acrescenta que eles fazem uma demonstração movimentada de ansiedade sobre a reparação da parede; mas é sem argamassa certa e, portanto, sem uso.

um … outros – além do esforço individual, eles cooperaram em conjunto para iludir o povo.

daubed… com argamassa não temperada – como areia sem cal, lama sem palha (Grotius). Fairbairn traduz “gessá-lo com cal.” Mas além da hipocrisia de simplesmente “pintar” para fazer a parede parecer justa (Mateus 23:27,29; Atos 23:3), está implícita a falta de firmeza do parede da ausência de cimento unindo verdadeiro; o “cimento não temperado”, respondendo à mentira dos profetas, que dizem, em apoio de suas profecias, “Assim diz o Senhor, quando o Senhor não falou” (Ezequiel 22:28). [Fausset, aguardando revisão]

< Ezequiel 13:9 Ezequiel 13:11 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.