E os enviei a Ido, chefe no lugar de Casifia; e lhes instruí as palavras que deviam dizer a Ido, e a seus irmãos, os servos do templo no lugar de Casifia, para que nos trouxessem trabalhadores para a casa de nosso Deus.
Comentário de Keil e Delitzsch
(15-17) Os viajantes se reuniram no rio Ahava, onde acamparam três dias. Em Esdras 8:15, o rio é designado אל־אהוא הבּא, ou seja, que vem (flui) em direção a Ahava, ou flui para Ahava; em Esdras 8:21 é mais brevemente chamado אהוא נהר, e em Esdras 8:31 אהוא נהר, que pode significar o rio de Ahava, da região ou distrito chamado Ahava, ou, após a analogia de פּרת נהר, meramente o rio do nome de Aava. É duvidoso qual desses significados está correto, o nome Ahava ainda não foi explicado. Comp. as várias conjecturas em A. G. F. Schirmer, observações exeg. crítico. em libr. Esdrae, Vratisl. 1820, pág. 28ss. A conexão aponta para um lugar ou distrito nas proximidades da Babilônia; daí Bertheau está inclinado a considerar Ahava como um afluente ou canal do Eufrates, fluindo através de um lugar, talvez apenas um campo ou espaço aberto, de mesmo nome, nas proximidades da Babilônia; enquanto Ewald supõe que pode ser o rio um pouco a oeste ou sul do Eufrates, chamado pelos gregos de Pallacopas, cuja situação se adequaria ao contexto e cujo nome poderia surgir de אהוא פלג, o rio Ahwa ou Aba. O lxx dá o nome Εὐί; em 1 Esd. 8:40 e 61 encontramos Θερά, evidentemente uma leitura falsa. Josefo diz geralmente, εἰς τὸ πέραν τοῦ Εύφράτου. – Quando Esdras, durante os três dias de acampamento neste local, dirigiu sua atenção para o povo e os sacerdotes (ב הבין, dar atenção, Neemias 13:7; Daniel 9:23, e em outros lugares), ele não encontrou levitas entre aqueles que se reuniram. Esdras 8:16 Ele então enviou vários chefes a Ido, o chefe do lugar Casifia, para implorar a ele e a seus irmãos que lhe trouxessem servos para a casa de Deus. O lxx traduz ל אשׁלחה, “enviei para (ou para) Eliezer”, etc., o que significaria buscá-los: “para que eu pudesse enviá-los para Iddo”. A Vulgata, por outro lado, e muitos expositores, entendem ל como nota accus., como 2Crônicas 17:7, que é mais simples. Dos nove homens aqui designados como ראשׁים, os nomes de Eliezer, Semaías, Jarib, Natã, Zacarias e Mesulão ocorrem novamente em Esdras 10:15, Esdras 10:18-31, embora não possamos certamente inferir a identidade daqueles que carregam eles. A denominação ראשׁים não determina se eles pertenciam ao sacerdócio ou aos leigos. Os dois restantes são chamados מבינים, professores; comp. Neemias 8:7, Neemias 8:9; 1 Crônicas 15:22; 1 Crônicas 25:8 e em outros lugares. Embora esta palavra seja, nas passagens citadas, usada para levitas, ainda assim não podemos supor que aqueles aqui mencionados estivessem ensinando levitas, porque, de acordo com Esdras 8:16, ainda não havia levitas entre a assembléia; portanto, também, eles não poderiam ser professores propriamente ditos, mas apenas homens de sabedoria e entendimento. O Chethiv ואוצאה deve ser lido ואוצאה: eu os enviei para (על, de acordo com o uso posterior, para אל); o Keri é ואצוּה, eu os despachei, os enviei. Ambas as leituras se adequam ao sentido. O lugar Casiphia é totalmente desconhecido, mas não pode estar longe do rio Ahava. Cáspia, a região do Mar Cáspio, está fora de questão, por ser muito remota. “Coloquei palavras na boca deles para falar com Ido”, ou seja, disse-lhes exatamente o que deveriam dizer a Ido; comp. 2Samuel 14:3, 2Samuel 14:19. As palavras אדּו אחיו הנּתוּנים não dão nenhum significado inteligível; para ??? Isso pareceria dizer que Ido era um dos netineus. Tal inferência não é, entretanto, necessária; pois a expressão também pode, como “Zadok, o (sumo) sacerdote e seus irmãos, os (ordinários) sacerdotes”, 1Crônicas 16:39, ser entendida como significando que Ido, o chefe daquele lugar, era um levita, e que os netineus eram, como uma ordem inferior de servos do templo, chamados irmãos de Ido, o levita. A circunstância de que não apenas os netinins, mas também os levitas, foram induzidos por Ido a se juntar à expedição (Ed 8:8), exige que entendamos as palavras. אל לבית משׁרתים, servos da casa de Deus, são levitas e netinins, as ordens superior e inferior dos ministros do templo. De Esdras 8:17, parece que tanto os levitas quanto os netineus se estabeleceram no lugar Casifia, e que Ido, como o chefe do lugar, ocupava uma posição influente entre eles. Nenhuma outra inferência, no entanto, a respeito de seu estabelecimento e emprego pode ser extraída desta circunstância. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.