Hebreus 2:1

Portanto, devemos prestar atenção com muito mais empenho para as coisas que já ouvimos, para que nunca venhamos a cometer deslizes.

Comentário de Frederic Farrar

Portanto] Porque somos herdeiros de uma aliança superior, administrada não por anjos, mas por um Filho, a quem, como Mediador, deve ser atribuído domínio absoluto.

devemos] A palavra implica necessidade moral, não mera obrigação. O autor nunca perde de vista que seu objetivo é advertir tanto quanto ensinar.

prestar atenção com muito mais empenho] Se a ordem de “guarda-te e guarda bem tua alma, para não te esqueceres das coisas que teus olhos viram” (Deuteronômio 4:9) vinha com força impressionante para aqueles que haviam recebido a Lei apenas por meio de anjos, quanto “mais abundantemente” deveriam os cristãos prestar atenção Àquele sobre quem Moisés falou a seus pais? (Atos 3:22).

para as coisas que já ouvimos] Literalmente, “às coisas ouvidas”, isto é, ao Evangelho.

para que nunca] Melhor, “para que não aconteça que”.

venhamos a cometer deslizes] Melhor, “nos deixemos afastar delas”. Wiclif traduziu melhor do que a versão tradicional, que aqui segue a Bíblia de Genebra de 1560 — “para que porventura nos afastemos”. O verbo lembra o latim praetervehi. A metáfora é de um barco que, sem “âncora firme e segura”, solta sua âncora e, como diz Lutero, “antes de atracar, é levado para a destruição” (Provérbios 3:21 LXX υἱὲ μὴ παραῤῥυῆς). Fica claro que esses cristãos hebreus estavam em perigo de “se afastar” da verdade sob a pressão das provações e pelo desânimo causado pelo isolamento e esperanças frustradas (Hebreus 3:6; 6:11; 10:25, 36-37; 12:1-3). [Farrar, ⚠️ comentário aguardando revisão]

< Hebreus 1:14 Hebreus 2:2 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.