Jeremias 8:21

Quebrantado estou pelo quebrantamento da filha de meu povo; estou de luto, fui tomado pelo assombro.

Comentário de Keil e Delitzsch

O caso sem esperança do povo e do reino move o vidente tão profundamente, que ele irrompe com o grito: Pela ruptura do meu povo, estou quebrado (o Hoph. השׁבּרתּי, do rompimento do coração, somente aqui; neste sig. usu. o Nif, por exemplo, Jeremias 38:7. O horror tomou conta de mim, é mais forte do que: A angústia se apoderou de mim, Jeremias 6:24, Miquéias 4:9. A ajuda não se encontra em nenhum lugar. Este pensamento está em Jeremias 8,22 revestido na pergunta: Não há bálsamo em Gileade, ou não há lá nenhum médico? “Lá” aponta de volta para Gilead. A observação de Graf, de que “não se sabe que os médicos foram trazidos daquele bairro”, nada mais mostra do que que seu autor confundiu a força figurativa das palavras. צרי, bálsamo, é mencionado em Gênesis 37:25 como um artigo de comércio transportado pelos comerciantes midianitas ao Egito (compare com Ezequiel 27:17), mas dificilmente é o verdadeiro bálsamo de Meca (amyris opobalsamum), que durante a soberania romana foi cultivado sob cultura nos jardins de Jericó, e que só tem sucesso em um clima pouco menos tropical. Era mais provável que a resina dos antigos, uma goma obtida do terebinto ou aroeira (lentiscus, σχῖνος), que, acusada a Plin. h. nat. xxiv. 22, era considerada como um remédio para feridas (resolvitur resina ad vulnerum usus et malagmata oleo). acusativo a nossa passagem e Jeremias 46:11, compare com Gênesis 37:25, foi obtido principalmente de Gilead; compare com Movers, Phniz. ii. 3, 220ff, e as observações sobre Gênesis 37:25. A estas perguntas é dada uma resposta negativa. A partir disto, explicamos a introdução de uma outra pergunta com כּי: se houvesse bálsamo em Gilead, e um médico lá, então teria sido colocado um pedaço de pano na filha do meu povo, o que não é o caso. Quanto a עלתה , literalmente, aparece um chaister, veja em Jeremias 30:17. [Delitzsch, aguardando revisão]

< Jeremias 8:20 Jeremias 8:22 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.