pois os meus olhos viram a tua salvação,
Acessar Lucas 2 (completo e com explicações).
a tua salvação – encarnada na pessoa do Messias recém nascido.
Comentário de Alfred Plummer 🔒
pois [ὅτι]. Introduz a causa da paz perfeita.
os meus olhos viram [εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου]. Plenitude hebraica de expressão: compare com Jó 19:27, 42:5. Suas mãos também tocaram (1João 1:1); mas ele menciona a visão em vez do toque, porque a visão foi especialmente prometida (Lucas 2:26). Este versículo provavelmente sugeriu a tradição sem valor de que Simeão estava cego e recuperou a visão quando o Messias se aproximou dele.
a tua salvação [τὸ σωτήριον σου]. “A salvação Messiânica”, e dificilmente se distingue de τὴν σωτηρίαν. Compare com Lucas 3:6; Atos 28:28; Salmo 98:3; Isaías 40:5; Clemente de Roma, Coríntios xxxvi. 1. Na Septuaginta, é frequente, às vezes no sentido de “segurança”, outras vezes de “oferta de paz”. Win. xxiv. 2, p. 294. O fato de Simeão dizer tão pouco sobre a Criança e nada sobre os milagres que acompanharam o Seu nascimento (dos quais provavelmente ele não tinha ouvido falar) é um sinal de autenticidade. A ficção teria feito com que ele enfatizasse essas coisas. [Plummer, 1896]
Comentário de David Brown 🔒
viram a tua salvação. Muitos viram essa criança, até mesmo o “homem, Jesus Cristo,” que nunca viram nele a “Salvação de Deus.” Essa avaliação, um bebê inconsciente e indefeso, foi pura fé. Ele “contemplou a Sua glória” (João 1:14). De outra perspectiva, foi uma fé anterior recompensada pela visão presente. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.