a qual preparaste diante de todos os povos;
Acessar Lucas 2 (completo e com explicações).
de todos os povos – ou da humanidade em geral.
Comentário de Alfred Plummer 🔒
(31-32) A segunda estrofe do cântico. Tendo declarado o que a aparição do Messias foi para si mesmo, Simeão agora declara o que o Messias será para o mundo.
preparaste [ἡτοίμασας]. Quando usado em referência a Deus, o verbo quase significa “ordenar”. Compare com Mateus 20:23, 25:34; Marcos 10:40; 1Coríntios 2:9; Hebreus 9:16 onde, como aqui, a palavra é usada para ordenar bênçãos. É usado apenas uma vez em relação a punição (Mateus 25:41).
diante de todos os povos [κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν]. Isso inclui tanto judeus quanto gentios, como mostra o próximo versículo, e está em harmonia com o caráter universal deste Evangelho: compare com Isaías 19:24, 25, 42:6, 49:6, 60:3 e especialmente Isaías 52:10, ἀποκαλύψει Κύριος τὸν βραχίονα αὐτοῦ τὸν ἅγιον ἐνώπιον τῶν ἐθνῶν, καὶ ὄψονται πάντα τὰ ἄκρα τῆς γῆς τὴν σωτηρίαν τὴν παρὰ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Tanto na Septuaginta (LXX) quanto no Novo Testamento, κατὰ πρόσωπον é comum; ocorre várias vezes em Políbio. Compare com o Testamento dos Doze Patriarcas, Benjamim xi. [Plummer, 1896]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.