Salmo 71:22

Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.

Comentário Barnes

Eu também te louvarei com instrumento de cordas – Margem, como em hebraico, “com o instrumento do saltério.” A palavra hebraica é נבל nebel. Em Isaías 5:12 é traduzido como “viol”. Veja as notas dessa passagem. É traduzido como “saltério” em 1Samuel 10:5 ; 2Samuel 6:5 ; 1Reis 10:12 ; e em outros lugares. Compare as notas do Salmo 33:2 .

pela tua fidelidade – farei menção de tua verdade e fidelidade em minhas canções de louvor; ou, vou celebrar isso em conexão com a música apropriada.

cantarei a ti com harpa – hebraico, כנור kinnôr. Veja as notas em Isaías 5:12 . Compare as notas do Salmo 33:2 .

ó Santo de Israel – O Deus de Israel ou o povo hebreu; o Deus considerado por eles como o mais santo e adorado por eles como seu Deus. É a primeira vez que esse título ocorre nos Salmos, mas é comum nos profetas, principalmente em Isaías. Veja Isaías 1:4 ; Isaías 5:19 , Isaías 5:24 ; Isaías 10:20 ; Isaías 12:6 . Também ocorre no Salmo 78:41 ; Salmo 89:18. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 71:21 Salmo 71:23 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.