E aconteceu que, quando ele fazia o trabalho sacerdotal diante de Deus, na ordem da sua turma,
Acessar Lucas 1 (completo e com explicações).
Comentário Whedon
quando ele fazia o trabalho sacerdotal. Neste momento (provavelmente no sábado, quando toda a congregação de Israel comparecia) o povo está no Pátio de Israel e no Pátio das Mulheres, em frente ao Grande Altar, onde o cordeiro degolado está para ser colocado. No chamado LUGAR SANTO, encontra-se o Altar do Incenso, com a Mesa de Ouro para os pães da proposição e o Candelabro de Ouro em cada lado. Dois sacerdotes oficiantes estão presentes; um supervisiona o sacrifício no Grande Altar, e ao outro (que hoje é o próprio Zacarias) pertence o ofício mais honroso de queimar o incenso no Altar de Ouro, no Lugar Santo. [Whedon]
Comentário de Alfred Plummer 🔒
(8-9) E aconteceu que…foi sorteado [Ἐγένετο…ἔλαχε]. Sobre as várias construções com ἐγένετο em Lucas, consulte a nota destacada no final deste capítulo; e sobre ἐν τῷ ἱερατεύειν αὐτόν, “enquanto ele estava oficiando como sacerdote”, que é outra construção muito favorita em Lucas, veja em Lucas 3:21. O verbo ἱερατεύειν [sacerdote] é frequente na Septuaginta, mas não ocorre em nenhum outro lugar do Novo Testamento. Ele não é encontrado antes da Septuaginta, mas não é raro no grego posterior. Veja Kennedy, Sources of NT Grk. p. 119. A expressão κατὰ τὸ ἔθος é peculiar a Lucas no Novo Testamento (Lucas 2:42, Lucas 22:39), mas ocorre em Theod. Bel 15; e ἔθος ocorre dez vezes em seus escritos e apenas duas vezes em outros lugares (João 19:40; Hebreus 10:25). Compare com κατὰ τὸ εἰθισμένον (Lucas 2:27) e κατὰ τὸ εἰωθός (Lucas 4:16; Atos 27:2). É por causa daqueles que não estavam familiarizados com os procedimentos do templo que ele diz que foi “de acordo com o costume do serviço do sacerdote” que foi decidido por sorteio qual sacerdote deveria oferecer incenso. Considerar κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατίας com o que precede rouba todo o sentido; é redundância dizer que ele estava oficiando como sacerdote de acordo com o costume do serviço do sacerdote. Mas o número de casos em que Lucas tem uma sentença ou palavra gramaticalmente ambígua é muito grande; versículos 25, 27, 2:22, onde veja a nota. A palavra ἱερατεία ocorre no Novo Testamento apenas aqui e em Hebreus 7:5. “Em relação a ἱερωσύνη (Hebreus 7:11-12, 24) ela expressa o serviço efetivo dos sacerdotes, e não o ofício do sacerdócio” (Wsctt. em Hebreus 7:5). [Plummer, 1896]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.