Assim como nos escolheu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor.
Comentário A. R. Fausset
nos escolheu – grego “, escolheu-nos para si mesmo” (ou seja, fora do mundo, Gálatas 1:4): referindo-se a sua escolha original, falado de como passado.
nele – A repetição da ideia, “em Cristo” (Efésios 1:3), implica a importância primordial da verdade que está nEle, e em virtude da união com Ele, o Segundo Adão, o Restaurador ordenado por nós de eterna, a cabeça da humanidade redimida, os crentes têm todas as suas bênçãos (Efésios 3:11).
antes da fundação do mundo – Isto assume a eternidade do Filho de Deus (Jo 17:5,24), como da eleição dos crentes nEle (2Timóteo 1:9; 2:13).
para que fôssemos santos – positivamente (Deuteronômio 14:2).
irrepreensíveis – negativamente (Efésios 5:27; 1Tessalonicenses 3:13).
diante dele – É para Ele que o crente olha, caminhando como em Sua presença, diante de quem ele olha para ser aceito no juízo (Colossenses 1:22; compare com Apocalipse 7:15).
em amor – junto-me a Bengel e outros com Efésios 1:5, “no amor nos predestinou”, etc. As palavras qualificam a sentença inteira, “que devemos ser santos … diante dEle”. O amor perdido pelo homem pela queda, mas restaurado pela redenção, é a raiz, o fruto e a soma de toda a santidade (Efésios 5:2; 1Tessalonicenses 3:12-13). [Jamieson; Fausset; Brown]
Comentário de M. B. Riddle 🔒
Assim como. A bênção corresponde à escolha. “Estas bênçãos espirituais são conferidas a nós, não apenas porque Deus nos escolheu, mas são dadas em perfeita harmonia com Seu propósito eterno” (Eadie).
nos. Toda a Igreja invisível de Cristo, o corpo de Cristo (comp. Efésios 1:22-23), é indubitavelmente significada. Esta Igreja é composta de indivíduos (‘nós’) destinados, de fato, a formar uma unidade orgânica, mas aqui considerados como pessoas eleitas. Nada é dito ainda de ‘fé’, ou de qualquer outra característica subjetiva; o pensamento do Apóstolo diz respeito aos conselhos de Deus. Esta eleição não é, porém, uma questão arbitrária ou mecânica: está nele, ou seja, em Cristo (Efésios 1:3). Isso é mais do que ‘por causa dele’, ou ‘através dele’, embora ambas as ideias estejam corretas. Indica que aqueles que são escolhidos são escolhidos ‘em Cristo’, como o segundo Adão, a nova cabeça e representante da humanidade espiritual. Não poderia haver tal escolha antecedente, exceto nEle.
escolheu nele, ou mais plenamente traduzido, ‘escolheu por Si mesmo’. A escolha foi para Sua própria glória; é aqui concebido como um ato único, e foi um ato de seleção, uma escolha entre. Nenhuma interpretação que negue esses três pontos é gramatical.
antes da fundação do mundo. A eleição precedeu a criação; comp. 2 Timóteo 1:9. Isso pressupõe a eternidade do Filho de Deus, objeto do amor do Pai (João 17:5; João 17:24), mas não a existência individual real dos crentes antes da criação do mundo.
para que fôssemos. O resultado pretendido da eleição é agora declarado.
santos e irrepreensíveis (ou, ‘sem mancha’, como em Efésios 5:27). O primeiro marca o lado positivo, o segundo o lado negativo do resultado moral.
diante dele, ou seja, diante de Deus. Mas em que sentido? Alguns o referiram ao veredicto justificador de Deus, mas como um resultado final é mencionado aqui, e como o apóstolo poderia ter expressado claramente esse significado de outras maneiras, a referência à santificação é preferível. ‘Diante Dele’, então significa tanto no julgamento final, ou verdadeiramente, realmente, em Seu olhar que tudo perscruta. ‘Se os homens são escolhidos para serem santos, eles não podem ser escolhidos porque são santos’. ‘Santidade é a única evidência de eleição’ (Hodge).
em amor. A conexão desta frase ocasionou muita discussão. (1.) A English Verson une-a com ‘santo e irrepreensível’. Nesse caso, explica que o estado santificado consiste no amor, nosso amor. (2) Pode ser combinado com ‘escolhido’, referindo-se ao amor de Deus; mas as palavras são tão separadas que tornam essa conexão improvável. (3) Pode ser referido ao amor de Deus e unido a Efésios 1:5. Isto é, em geral, preferível; pois uma referência ao amor de Deus parece mais natural e (2) é objetável. Ambos (1) e (3) são gramaticalmente permitidos; se ‘diante Dele’ se refere à justificação, então (1) é logicamente incorreto. [Schaff, 1878-83]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.