Gálatas 1:6

Admiro-me de que tão rapidamente desviastes daquele que vos chamou na graça de Cristo, em troca de outro evangelho. (Gálatas 1:6)

Comentário de A. R. Fausset

Sem as habituais expressões de agradecimento por sua fé, etc., ele mergulha veementemente em seu assunto, zeloso pela “glória” de Deus (Gálatas 1:5), que estava sendo menosprezado pelos gálatas que se afastaram do puro evangelho da Igreja. “graça de Deus.

Admiro-me – insinuando que ele esperava coisas melhores deles, de onde sua triste surpresa por ter se revelado tão diferente de suas expectativas.

tão rapidamente – depois da minha última visita; quando eu esperava e pensava que você não era contaminado pelos professores judaizantes. Se esta epístola fosse escrita a partir de Corinto, o intervalo seria um pouco mais de três anos, o que estaria “em breve” a cair, se aparentemente estivessem no momento de sua visita. Gálatas 4:18, Gálatas 4:20 pode implicar que ele não viu nenhum sintoma de falta de firmeza então, tal como ele ouve neles agora. Mas a versão em inglês provavelmente não está correta lá. Veja em Gálatas 4:18; veja em Gálatas 4:20; veja também na Introdução. Se de Éfeso, o intervalo não seria mais de um ano. Birks sustenta que a Epístola foi escrita de Corinto depois de sua primeira visita à Galácia; pois isto concorda melhor com o “tão cedo” aqui: com Gálatas 4:18, “É bom ser zelosamente afetado sempre em uma coisa boa, e não somente quando estou presente com você.” Se eles tivessem perseverado na fé durante três anos de sua primeira ausência, e apenas desviadas depois de sua segunda visita, elas não podiam ser justificadas com a adesão à verdade apenas quando ele estava presente: pois sua primeira ausência era mais longa do que as duas visitas, e elas teriam obedecido. mais em sua “ausência” do que em sua “presença”. Mas se o declínio deles tivesse começado imediatamente depois que ele os deixou, e antes de retornar a eles, a repreensão será justa. Mas veja em Gálatas 4:13.

desviastes – Traduza: “estão sendo removidos”, isto é, vocês estão sofrendo tão cedo (seja desde o tempo de minha última visita, ou desde o tempo da primeira tentação para você) [Paraeus] ser removido por judeus sedutores. Assim ele suaviza a censura implicando que os Gálatas foram tentados por sedutores de fora, com quem a culpa principal jazia: e o presente, “vocês estão sendo removidos”, implica que a sedução deles estava apenas em processo de ser efetuada, não que foi efectivamente efectuado. Wahl, Alford e outros levam o grego como voz intermediária. “Vocês estão removendo” ou “passando por cima”. “Mudando de terreno” (Conybeare e Howson). Mas, assim, o ponto da referência oblíqua de Paulo aos seus enganadores é perdido; e em Hebreus 7:12 o grego é usado passivamente, justificando a sua tomada por aqui. Sobre a impulsividade e inconstância dos gauleses (outra forma de Kel-t-s, os progenitores dos Erse, Gauleses, Cymri e Belgas), de onde surgiram os Gálatas, veja Introdução e César [Comentários sobre a Guerra Gálica, 3.19].

daquele que vos chamou – Deus o Pai (Gálatas 1:15; Gálatas 5:8; Romanos 8:30; 1Coríntios 1:9; 1Tessalonicenses 2:12; 1Tessalonicenses 5:24).

em vez, como grego, “na graça de Cristo”, como o elemento em que, e o instrumento pelo qual, Deus nos chama para a salvação. Compare Nota, veja em 1Coríntios 7:15; Romanos 5:15, “o presente da graça (grega, ‘in’) (grego, ‘graça’) do (um) homem”. “A graça de Cristo” é a justificação adquirida e outorgada por Cristo, reconciliação e vida eterna.

outro – em vez disso, como grego, “um segundo e diferente evangelho”, isto é, em um assim chamado evangelho, diferente do único e verdadeiro Evangelho. [Fausset, aguardando revisão]

< Gálatas 1:5 Gálatas 1:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.