Porém tu, ó Israel, servo meu; tu, Jacó, a quem escolhi, semente de Abraão, meu amigo;
Comentário Cambridge
A Israel é dito “Não temas”, por causa de sua relação peculiar com Jeová.
Porém tu, ó Israel – em oposição aos outros povos (Isaías 41,1).
meu servo – (compare com Jeremias 30:10 f., Jeremias 46:27 f.; Ezequiel 28:25; Ezequiel 37:25) […] O título é usado em seu sentido mais simples e amplo, sendo aplicado à nação como um todo, embora, naturalmente, em seu aspecto ideal, como existe na mente de Jeová. A ideia, no entanto, já é complexa, embora o escritor ainda não a analise em seus diferentes elementos. O fato enfatizado nesta passagem é a escolha ou eleição irrevogável de Deus, pela qual Israel foi desde sua origem em Abraão constituiu Seu servo. Compare com Isaías 43:10, Isaías 44:1 f., Isaías 49:7. [Cambridge]
Comentário de A. R. Fausset 🔒
Porém tu, ó Israel, servo meu. Contraste entre as nações idólatras que Deus destruirá por meio de Ciro, e Israel, que Deus libertará pelo mesmo homem por causa de seus antepassados.
servo meu – assim chamado por ser escolhido por Deus para adorá-lo e para guiar outros povos a fazerem o mesmo (Isaías 45:4).
tu, Jacó, a quem escolhi (Salmo 135:4).
semente de Abraão. Hebraico, ‘ohªbiy; Caldaico, ‘meu amado’; a Septuaginta e o árabe, ‘a quem eu amei.’ [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.