Lucas 3:8

Dai, pois, frutos condizentes com o arrependimento, e não comeceis a dizer em vós mesmos: Temos Abraão por pai; pois eu vos digo que até destas pedras Deus pode produzir filhos a Abraão.

Comentário Cambridge

Dai, pois. O verbo implica esforço imediato. “Produza imediatamente.”

não comeceis a dizer. Ele corta até mesmo qualquer tentativa de justificação própria.

Temos Abraão por pai. Os judeus tinham uma concepção tão elevada desse privilégio (João 8:39) que mal conseguiam acreditar ser possível que algum filho de Abraão se perdesse. Isso é evidente em muitos trechos do Talmude, que afirmam que “um único israelita tem mais valor aos olhos de Deus do que todas as nações do mundo”. “Tu fizeste o mundo por nossa causa. Quanto aos outros povos… Tu disseste… que eles não passam de saliva, e comparaste a abundância deles a uma gota que cai de um vaso… Mas nós, Teu povo (a quem chamaste de Teu primogênito, Teu unigênito e Teu fervoroso amante), etc.” 2 Esdras 6:56-58. Os Profetas já haviam alertado que privilégios sem deveres não eram proteção (Jeremias 7:3-4; Miquéias 3:11; Isaías 48:2, etc.). Cristo ensinou-lhes que a descendência de Abraão não tinha exclusividade na oferta de salvação (Mateus 8:11-12), e uma parte especial da missão de Paulo foi fazer com que eles entendessem que “nem todos os que são de Israel são verdadeiramente de Israel” (Romanos 9:6-7; Gálatas 3:29; Gálatas 6:15).

destas pedras. Ele apontou para os pedregulhos ou as pedras de sílex na margem do Jordão ao seu redor. Aquele que fez Adão do barro poderia fazer filhos de Abraão a partir dessas pedras (Bengel). A imaginação de João é a do deserto – a rocha, a serpente, a árvore estéril. [Cambridge]

Comentário de Alfred Plummer 🔒

[ποιήσατε οὖν καρποὺς ἀξίους τ. μ] “Portanto, se vocês desejam escapar desta ira e receber o Messias, arrependam-se e ajam imediatamente (aoristo imperativo) como aqueles que se arrependem”. Compare com Lucas 20:24; Atos 3:4, 7:33, 9:11, 16:9, 21:39, 22:13; e veja Win. xliii. 3. a, p. 393. Mateus usa a palavra ‘καρπ όν’ (3:8), que trata a série de ações como um resultado coletivo. Compare com o resumo da pregação do Apóstolo Paulo, especialmente ‘ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας’ (Atos 26:20).

Era um ditado rabínico: ‘Se Israel se arrependesse por apenas um dia, o Filho de Davi viria imediatamente’; e novamente, ‘Se Israel observasse apenas um sábado de acordo com a ordenança, o Filho de Davi viria imediatamente’; e ‘Todas as etapas já passaram, e tudo depende apenas do arrependimento e das boas obras.’

A frase ‘ποιεῖν καρπόν’ não é necessariamente um hebraísmo (Gênesis 1:11, 12); ocorre [Arist.], De Plant. i. 4, p. 819, ii. 10, p. 829. Compare com Tiago 3:12; Marcos 4:32.

não comeceis [μὴ ἄρξησθε]. “Não comecem nem mesmo a ter este pensamento em suas mentes”. Isso elimina qualquer tentativa de desculpa (Bengel). Se há passagens em que ‘ἄρχομαι’ com um infinitivo é apenas uma periphrasis para o verbo simples (Lucas 20:9), esta não é uma delas. Veja Win. lxv. 7. d, p. 767; Grim-Thay. p. 79; Fritzsche em Mateus 16:21, p. 539.

dizer em vós mesmos [λέγειν ἐν ἑαυτοῖς]. “Dizer dentro de vocês mesmos” em vez de “entre vocês mesmos”. Compare com Lucas 7:49 e ‘λέγετε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν’ (Salmo 4:5). Quanto ao eterno orgulho sobre a sua descendência de Abraão, compare com João 8:33, 53; Tiago 2:21; 2 Esdras 6:56–58; Josefo, Ant. iii. 5, 3; Guerra Judaica v. 9, 4; Wetst. em Mateus 3:9.

até destas pedraspode produzir [ἐκ τῶν λίθων τούτων]. Há um jogo de palavras entre ‘filhos’ (banim) e ‘pedras’ (abanim). Foi Deus quem fez de Abraão a rocha de onde os judeus foram cortados (Isaías 51:1-2); e a partir do material mais improvável, Ele pode fazer verdadeiros filhos de Abraão (Romanos 4, 9:6, 7, 11:13–24; Gálatas 4:21–31). O verbo ‘ἐγεῖραι’ é aplicável tanto a pedras quanto a filhos.” [Plummer, 1896]

< Lucas 3:7 Lucas 3:9 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.