Oséias 9:5

Que fareis no dia solene, no dia festa do SENHOR?

Comentário de Keil e Delitzsch

(5-6) Como o templo e o ritual estarão faltando em seu exílio, ambos não poderão observar nenhuma das festas do Senhor. Não se pode demonstrar que exista tal diferença entre yōm mō‛ēd e yōm chag Yehōvâh, o que nos permitiria referir mō‛ēd a festas de um tipo diferente de chag. No Levítico 23, todas as festas recorrentes em um período fixo, no qual foram realizadas reuniões sagradas, incluindo o sábado, são chamadas מועדי יהוהּ; e ainda que as três festas nas quais Israel deveria comparecer diante do Senhor, em outras palavras, a páscoa, o pentecostes e a festa dos tabernáculos, são descritas como chaggı̄m no Êxodo 34: 18, toda outra festa alegre também é chamada de chag (Êxodo 32:5; Juízes 21:19). Portanto, é tão arbitrário da parte de Grotius e Rosenmller entender por mō‛ēd os três festivais anuais de peregrinos, e por chag Yehōvâh todas as outras festas, incluindo a lua nova, como é da parte de Simson restringir a última expressão à grande festa da colheita, ou seja, a festa dos tabernáculos (Levítico 23:39, Levítico 23:41). As duas palavras são sinônimas, mas são tão arranjadas que por chag a idéia de alegria é trazida para maior destaque, e o dia da festa é assim designado como um dia de alegria santa diante de Jeová; enquanto mō‛ēd simplesmente expressa a idéia de uma festa estabelecida pelo Senhor, e santificada a Ele (ver em Levítico 23:2). Com a adição do chag Yehōvâh, portanto, é dada maior ênfase ao pensamento, em outras palavras, que junto com as próprias festas toda a alegria festiva também desaparecerá. O perfeito הלכוּ (Êxodo 34:6) pode ser explicado pelo fato de que o profeta viu em espírito o povo já banido da terra do Senhor. הלך, para sair da terra. O Egito é mencionado como o lugar do banimento, no mesmo sentido que em Oséias 9:3. Lá todos eles encontrarão seus túmulos. קבּץ em combinação com קבּר é a reunião dos mortos para um sepultamento comum, como אסף em Ezequiel 29:5; Jeremias 8:2; Jeremias 25:33. מף, ou נף, como em Isaías 19:13; Jeremias 2:16; Jeremias 44:1; Ezequiel 30:13, Ezequiel 30:16, provavelmente contratado de מנף, responde mais ao Membe copta, Memphe, do que ao velho Men-nefr egípcio, i. e, mansio bona, o nome profano da cidade de Memphis, a antiga capital do Baixo Egito, cujas ruínas devem ser vistas na margem ocidental do Nilo, ao sul do Velho Cairo. O nome sagrado desta cidade era Ha-ka-ptah, ou seja, casa da adoração de Phtah (ver Brugsch, Geogr. Inschriften, i. pp. 234-5). Em suas próprias terras, espinhos e cardos tomariam o lugar de objetos de valor em prata. O sufixo anexado a יירשׁם refere-se, ad sensum, ao coletivo מחמד לכספּם, os objetos de valor em prata. Estes não são “ídolos de prata”, como imagina Hitzig, mas casas ornamentadas e preenchidas com o metal precioso, como mostra claramente בּאהליהם na cláusula paralela. O crescimento de espinhos e cardos pressupõe a desolação total das moradas dos homens (Isaías 34:13). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< Oséias 9:4 Oséias 9:6 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.