2 Crônicas 4

O altar de bronze

1 Fez ademais um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, e vinte côvados de largura, e dez côvados de altura.

Comentário de Robert Jamieson

Fez ademais um altar de bronze – Os degraus devem ter sido necessários para subir um altar tão elevado, mas o uso destes não podia mais ser proibido (Êxodo 20:26) após a introdução de uma roupa oficial para os sacerdotes (Êxodo 28:42). Mediu trinta e cinco pés por trinta e cinco e em altura dezessete e meio pés. A espessura do metal usado para este altar não é dada em nenhum lugar; mas supondo-se que fossem três polegadas, o peso total do metal não seria inferior a duzentas toneladas [Napier]. [Jamieson, aguardando revisão]

2 Também fez um mar de fundição, o qual tinha dez côvados do uma borda à outra, inteiramente redondo: sua altura era de cinco côvados, e uma linha de trinta côvados o contornava.

Comentário de Robert Jamieson

Também fez um mar de fundição – (veja em 1Reis 7:23), como nessa passagem “knops” ocorrem em vez de “bois”. Geralmente, supõe-se que as fileiras de knops ornamentais estavam na forma de cabeças de bois. [Jamieson, aguardando revisão]

3 E debaixo dele havia figuras de bois que o circundavam, dez em cada côvado todo ao redor: eram duas ordens de bois fundidos juntamente com o mar.

Comentário de Robert Jamieson

eram duas ordens de bois fundidos juntamente com o mar – O significado é que a bacia circular e os bois de bronze que a sustentavam eram todos de uma só peça, sendo lançados em um e no mesmo molde. Há uma diferença nas contas dadas da capacidade desta bacia, pois enquanto em 1Reis 7:26 se diz que dois mil banhos de água poderiam estar contidos nela, nesta passagem nada menos que três mil são declarados. Foi sugerido que há aqui uma declaração não apenas da quantidade de água que a bacia mantinha, mas também de que era necessário trabalhá-la, para mantê-la fluindo como uma fonte; o que era necessário para preencher tanto ele como seus acompanhamentos. Em apoio a essa visão, pode-se notar que palavras diferentes são empregadas: a de 1Reis 7:26 contida; os dois aqui renderizados, recebidos e mantidos. Houve uma diferença entre receber e segurar. Quando a bacia funcionava como uma fonte, e todas as suas partes estavam preenchidas para esse fim, a última, juntamente com o próprio mar, recebia três mil banhos; mas o mar continha apenas dois mil banhos, quando seu conteúdo era restrito aos da bacia circular. Recebeu e realizou três mil banhos [Calmet, Fragmentos]. [Jamieson, aguardando revisão]

4 E estava assentado sobre doze bois, três dos quais estavam voltados ao norte, e três ao ocidente, e três ao sul, e três ao oriente: e o mar assentava sobre eles, e todas suas traseiras estavam à parte de dentro.

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-5) O mar de bronze descrito como em 1 Reis 7:23-26. Veja o comentário sobre essa passagem e o esboço em meu Archaeol. eu. placa iii. FIG. 1. As diferenças de substância, como a ocorrência de בּקרים e הבּקר, 2Crônicas 4:3, ao invés de פּקעים e הפּקים, e 3.000 banhos ao invés de 2.000, são provavelmente o resultado de erros ortográficos na Crônica. יכיל em 2Crônicas 4:5 aparece supérfluo após o precedente מחזיק, e Berth. considera-a uma glosa que veio de 1Reis ao nosso texto por engano. Mas a expressão é apenas pleonástica: “recebendo banhos, 3.000 realizou”; e não há razão suficiente para riscar as palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

5 E tinha de espessura um palmo, e a borda era da feitura da borda de um cálice, ou flor de lírio. E fazia três mil batos.

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-5) O mar de bronze descrito como em 1 Reis 7:23-26. Veja o comentário sobre essa passagem e o esboço em meu Archaeol. eu. placa iii. FIG. 1. As diferenças de substância, como a ocorrência de בּקרים e הבּקר, 2Crônicas 4:3, ao invés de פּקעים e הפּקים, e 3.000 banhos ao invés de 2.000, são provavelmente o resultado de erros ortográficos na Crônica. יכיל em 2Crônicas 4:5 aparece supérfluo após o precedente מחזיק, e Berth. considera-a uma glosa que veio de 1Reis ao nosso texto por engano. Mas a expressão é apenas pleonástica: “recebendo banhos, 3.000 realizou”; e não há razão suficiente para riscar as palavras. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

6 Fez também dez fontes, e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavar e limpar nelas a obra do holocausto; mas o mar era para os sacerdotes se lavarem nele.

Comentário de Robert Jamieson

dez fontes – (Veja 1Reis 7:27). A pia do tabernáculo provavelmente havia sido destruída. Os dez novos foram colocados entre o pórtico e o altar, e enquanto o mar fundido era para os sacerdotes limparem as mãos e os pés, estes eram destinados a lavar os sacrifícios. [Jamieson, aguardando revisão]

7 Fez também dez candelabros de ouro segundo sua forma, os quais pôs no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.

Comentário de Robert Jamieson

dez candelabros – (Veja 1Reis 7:49). O aumento do número não foi apenas em conformidade com o esplendor característico do edifício, mas também um emblema permanente para os hebreus, que a luz crescente da palavra era necessária para contrariar a crescente escuridão do mundo (Lightfoot). [Jamieson, aguardando revisão]

8 Também fez dez mesas e as pôs no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda: igualmente fez cem bacias de ouro.

Comentário de Keil e Delitzsch

Dez mesas de ouro, correspondentes aos dez castiçais, e, como estas, colocadas cinco à direita e cinco à esquerda do lugar santo. As mesas não foram feitas para levar os castiçais (Berth.), mas para os pães da proposição; compare com 2Crônicas 4:19 e 1Crônicas 28:16. E uma centena de bacias de ouro, não para a colheita e aspersão do sangue (Berth.), mas, como sua conexão com as mesas para os shows de pão da proposição, jarras de vinho ou vasos de sacrifício para libações de vinho, provavelmente correspondendo ao מנקּיּות na mesa dos pães da proposição no tabernáculo (Êxodo 25:29). O significado, jarros de vinho, para מזרקים, é colocado sem dúvida por Amós 6: 6 . [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

9 A mais disto fez o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e as entradas do átrio, e cobriu as portas de elas de bronze.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-10) Os dois tribunais não são descritos com mais detalhes. Para a corte dos sacerdotes, ver em 1Reis 6:36 e 1Reis 7:12. Quanto ao pátio grande ou exterior, a única observação feita é que ele tinha portas, e suas portas, ou seja, as dobras ou folhas das portas, eram revestidas de cobre. Em 2Crônicas 4:10 temos uma afirmação complementar quanto à posição do mar de bronze, que coincide com 1Reis 7:39; veja na passagem. Em 2Crônicas 4:11 os utensílios mais pesados de bronze (cobre), pertencentes ao altar do holocausto, são mencionados: סידות, potes para a remoção das cinzas; יעים, pás, para tirar as cinzas do altar; e מזרקות, bacias para recolher e aspergir o sangue sacrificial. Este meio verso pertence ao anterior, apesar de Huram ser mencionado como o criador. Isso fica claro, sem dúvida, pelo fato de que os mesmos utensílios são novamente introduzidos no catálogo resumido que segue (2Crônicas 4:16). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

10 E assentou o mar ao lado direito até o oriente, em frente do sul.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-10) Os dois tribunais não são descritos com mais detalhes. Para a corte dos sacerdotes, ver em 1Reis 6:36 e 1Reis 7:12. Quanto ao pátio grande ou exterior, a única observação feita é que ele tinha portas, e suas portas, ou seja, as dobras ou folhas das portas, eram revestidas de cobre. Em 2Crônicas 4:10 temos uma afirmação complementar quanto à posição do mar de bronze, que coincide com 1Reis 7:39; veja na passagem. Em 2Crônicas 4:11 os utensílios mais pesados de bronze (cobre), pertencentes ao altar do holocausto, são mencionados: סידות, potes para a remoção das cinzas; יעים, pás, para tirar as cinzas do altar; e מזרקות, bacias para recolher e aspergir o sangue sacrificial. Este meio verso pertence ao anterior, apesar de Huram ser mencionado como o criador. Isso fica claro, sem dúvida, pelo fato de que os mesmos utensílios são novamente introduzidos no catálogo resumido que segue (2Crônicas 4:16). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

11 Fez também Hirão caldeiras, e pás, e bacias; e acabou Hirão a obra que fazia ao rei Salomão para a casa de Deus;

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

12 Duas colunas, e os globos, os capitéis sobre as cabeças das duas colunas, e duas redes para cobrir as duas bolas dos capitéis que estavam encima das colunas;

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

13 Quatrocentas romãs nas duas redes, duas ordens de romãs em cada rede, para que cobrissem as duas bolas dos capitéis que estavam encima das colunas.

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

14 Fez também as bases, sobre as quais assentou as pias;

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

15 O mar, e doze bois debaixo dele;

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

16 E caldeiras, e pás, e garfos; e todos seus utensílios fez Hirão seu pai ao rei Salomão para a casa do SENHOR, de bronze puríssimo.

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

17 E fundiu-os o rei nas planícies do Jordão, em terra argilosa, entre Sucote e Zeredá.

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

18 E Salomão fez todos estes vasos em grande abundância, porque não pode ser achado o peso do bronze.

Comentário de Zöckler e Murphy

(11-18) As Obras de bronze de Hirão: 2Crônicas 4:11–18. A lista é aberta com os “vasos, pás e tigelas”, objetos pertencentes aos móveis do altar do holocausto no pátio, que pertencem propriamente à seção anterior. no meio do versículo passamos para tudo o que foi feito por Hirão: as panelas, e as pás, e as tigelas. הַסִּירוֹת (para o qual 1Reis 7:40, defeituoso: הַכִּירוֹת) são os potes para tirar as cinzas; הַיָּעִים , as pás para remover as cinzas do altar; הַמִּזְרָקוֹת (talvez para ser distinguido de מִזְרֽקִים, as tigelas ou jarras de vinho em 2 Crônicas 4:8b), as tigelas para receber e aspergir o sangue. E Hirão terminou o trabalho. [Lange, aguardando revisão]

19 Assim fez Salomão todos os vasos para a casa de Deus, e o altar de ouro, e as mesas sobre as quais se punham os pães da proposição;

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-21) Na enumeração dos móveis de ouro do lugar santo, nosso texto diverge um pouco mais de 1 Reis 7:48-50. Sobre a diferença em relação às mesas dos pães da proposição, veja em 1 Reis 7:48. Em 2Crônicas 4:20 o número e a posição dos castiçais no lugar santo não são declarados como estão em 1Reis 7:49, ambos já foram dados em 2Crônicas 4:7. Em vez disso, enfatiza-se o seu uso: para iluminá-los, conforme o direito, diante do lugar santíssimo (כּמּשׁפּט como em 2Crônicas 4:7). Quanto às decorações e utensílios subordinados dos castiçais, ver em 1 Reis 7:49. A זהב, 2 Crônicas 4:21 (acusação do material), é acrescentado זהב מכלות הוּא, “isto é ouro perfeito”. מכלה, que ocorre apenas aqui, é sinônimo de מכלל, perfeição. Essa adição parece supérflua, porque antes e depois desses vasos é observado que eles eram de ouro precioso (סגוּר זהב), e consequentemente é omitido pelo lxx, talvez também porque מכלות não era inteligível para eles. As palavras, provavelmente, destinam-se a indicar que mesmo as decorações e os utensílios subordinados dos castiçais (lâmpadas, apagadores, etc.) eram de ouro maciço, e não apenas dourados. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

20 Assim os candelabros e suas lâmpadas, de ouro puro, para que as acendessem diante do compartimento interno conforme à costume.

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-21) Na enumeração dos móveis de ouro do lugar santo, nosso texto diverge um pouco mais de 1 Reis 7:48-50. Sobre a diferença em relação às mesas dos pães da proposição, veja em 1 Reis 7:48. Em 2Crônicas 4:20 o número e a posição dos castiçais no lugar santo não são declarados como estão em 1Reis 7:49, ambos já foram dados em 2Crônicas 4:7. Em vez disso, enfatiza-se o seu uso: para iluminá-los, conforme o direito, diante do lugar santíssimo (כּמּשׁפּט como em 2Crônicas 4:7). Quanto às decorações e utensílios subordinados dos castiçais, ver em 1 Reis 7:49. A זהב, 2 Crônicas 4:21 (acusação do material), é acrescentado זהב מכלות הוּא, “isto é ouro perfeito”. מכלה, que ocorre apenas aqui, é sinônimo de מכלל, perfeição. Essa adição parece supérflua, porque antes e depois desses vasos é observado que eles eram de ouro precioso (סגוּר זהב), e consequentemente é omitido pelo lxx, talvez também porque מכלות não era inteligível para eles. As palavras, provavelmente, destinam-se a indicar que mesmo as decorações e os utensílios subordinados dos castiçais (lâmpadas, apagadores, etc.) eram de ouro maciço, e não apenas dourados. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

21 E as flores, e as lâmpadas, e as tenazes se fizeram completamente de ouro.

Comentário de Keil e Delitzsch

(19-21) Na enumeração dos móveis de ouro do lugar santo, nosso texto diverge um pouco mais de 1 Reis 7:48-50. Sobre a diferença em relação às mesas dos pães da proposição, veja em 1 Reis 7:48. Em 2Crônicas 4:20 o número e a posição dos castiçais no lugar santo não são declarados como estão em 1Reis 7:49, ambos já foram dados em 2Crônicas 4:7. Em vez disso, enfatiza-se o seu uso: para iluminá-los, conforme o direito, diante do lugar santíssimo (כּמּשׁפּט como em 2Crônicas 4:7). Quanto às decorações e utensílios subordinados dos castiçais, ver em 1 Reis 7:49. A זהב, 2 Crônicas 4:21 (acusação do material), é acrescentado זהב מכלות הוּא, “isto é ouro perfeito”. מכלה, que ocorre apenas aqui, é sinônimo de מכלל, perfeição. Essa adição parece supérflua, porque antes e depois desses vasos é observado que eles eram de ouro precioso (סגוּר זהב), e consequentemente é omitido pelo lxx, talvez também porque מכלות não era inteligível para eles. As palavras, provavelmente, destinam-se a indicar que mesmo as decorações e os utensílios subordinados dos castiçais (lâmpadas, apagadores, etc.) eram de ouro maciço, e não apenas dourados. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

22 Também os apagadores, e as bacias, e as colheres, e os incensários, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, suas portas interiores para o lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, de ouro.

Comentário de Keil e Delitzsch

מזמּרות, facas, provavelmente usadas junto com os apagadores para limpar e aparar os candelabros e lâmpadas, não são encontradas entre os utensílios do tabernáculo, mas são mencionadas aqui (Cr. e Reis), e em 2 Reis 12:14 e Jeremias 52:18, entre os utensílios do templo. Junto com o מזרקות, vasos de sacrifício (ver em 2Crônicas 4:8), em 1Crônicas 28:17 מזלנות, garfos de ouro, também são mencionados, os quais não são mencionados em outros lugares. Entre os utensílios do tabernáculo, encontramos apenas מזלגות de bronze, garfos de carne, como um acessório do altar do holocausto (Êxodo 27:3; Êxodo 38:3; Números 4:14; compare com 1Samuel 2:13. ), que, no entanto, não pode ser pretendido aqui, porque todos os utensílios aqui enumerados pertenciam ao lugar santo. Para que serviram os garfos de ouro não pode ser determinado, mas a menção de facas de ouro pode nos levar a pressupor que também haveria garfos de ouro. Que os garfos não sejam mencionados em nosso versículo não torna duvidosa sua existência, pois a enumeração não está completa: por exemplo, o ספּות, 1 Reis 7:50, também são omitidos. כּפּות, vasos para o incenso, e מחתּות, extintores, como em 1 Reis 7:50. Em vez de דּלתותיו הבּית וּפּתח הבּית , “e quanto à abertura (porta) da casa, suas folhas”, em 1 Reis 7:50 temos הבּית לדלתות והפּתת, “e as dobradiças das portas da casa” . Isso sugere que פתח é apenas um erro ortográfico para פּתת; mas então se assim for, devemos alterar דּלתותיו para לדלתותיו. E, além disso, a expressão הבּית פּתת, dobradiças da casa, é estranha, pois פּות denota apropriadamente um recesso ou espaço entre, e que torna improvável a conjectura acima mencionada. O próprio autor da Crônica parece ter generalizado a expressão e enfatiza apenas o fato de que até as folhas das portas no lugar santíssimo e no lugar santo eram de ouro; – claro que não de ouro maciço; mas eles eram, como aprendemos em 2Crônicas 3:7, revestidos de ouro. Esta interpretação é favorecida pelo simples זהב sendo usado sem o predicado סגוּר. Ao cantar. פּתח nenhuma objeção pode ser feita, pois a palavra em seu significado fundamental, “abertura”, pode facilmente ser tomada coletivamente. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

<2 Crônicas 3 2 Crônicas 5>

Visão geral de 1 e 2Crônicas

Em 1 e 2Crônicas, “a história completa do Antigo Testamento é recontada, destacando a esperança futura do rei messiânico e do templo restaurado”. Tenha uma visão geral destes livros através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (7 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução aos livros da Crônicas.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.