Êxodo 28

Nomeação para o sacerdócio

1 E tu aproxima a ti a Arão teu irmão, e a seus filhos consigo, dentre os filhos de Israel, para que sejam meus sacerdotes; a Arão, Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar, filhos de Arão.

Comentário de Robert Jamieson

E tu aproxima a ti a Arão teu irmão, e a seus filhos consigo – Até então, Moisés cumprira as funções sacerdotais (Salmo 99:6), e ele evidenciava a piedade e a humildade de seu caráter, ao cumprir prontamente a ordem de investir irmão com o ofício sagrado, embora envolvesse a exclusão perpétua de sua própria família. A nomeação foi um ato especial da soberania de Deus, de modo que não poderia haver base para o ressentimento popular pela seleção da família de Arão, com quem o ofício foi estabelecido de maneira inalienável e continuou em sucessão ininterrupta até a introdução da era cristã. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

2 E farás vestimentas sagradas a Arão teu irmão, para honra e formosura.

Comentário de Robert Jamieson

vestimentas sagradas – Nenhuma santidade inerente pertencia ao material ou à obra. Mas eles são chamados de “santos” simplesmente porque não foram usados ​​em ocasiões comuns, mas assumidos no cumprimento das funções sagradas (Ezequiel 44:19).

para honra e formosura – Era um traje grandioso e suntuoso. Em material, bordado elaborado e cor, tinha um esplendor imponente. Sendo o tabernáculo adaptado à ajuda infantil da igreja, era certo e necessário que as vestes dos sacerdotes tivessem uma aparência tão magnífica e deslumbrante, que as pessoas pudessem ser inspiradas com o devido respeito pelos ministros, bem como os ritos dos sacerdotes. religião. Mas eles também tinham outro significado; porque, sendo todos feitos de linho, simbolizavam a verdade, a pureza e outras qualidades em Cristo, que o tornavam um sumo sacerdote, como nos tornava nós. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

3 E tu falarás a todos os sábios de coração, aos quais eu enchi de espírito de sabedoria; a fim de que façam as roupas de Arão, para consagrar-lhe a que me sirva de sacerdote.

Comentário Barnes

espírito de sabedoria – Veja a nota Êxodo 31:3. O que pode ser especialmente notado neste lugar é que o espírito de sabedoria dado pelo Senhor é mencionado como conferindo habilidade prática no sentido mais geral.

as roupas de Arão, para consagrar-lhe – Um reconhecimento solene do significado de uma vestimenta oficial designada. Expressa que o cargo não é criado ou definido pelo próprio homem Hebreus 5:4, mas que ele é investido nele de acordo com a instituição prescrita. O rito da unção estava essencialmente relacionado com a investidura nas vestes sagradas Êxodo 29:29-30; Êxodo 40:12-15. A história de todas as nações mostra a importância dessas formas. [Barnes, aguardando revisão]

As vestes sacerdotais

4 As vestimentas que farão são estes:o peitoral, e o éfode, e o manto, e a túnica bordada, a mitra, e o cinturão. Façam, pois, as sagradas vestimentas a Arão teu irmão, e a seus filhos, para que sejam meus sacerdotes.

Comentário Ellicott

As vestimentas peculiares ao sumo sacerdote são tomadas primeiro e descritas com grande elaboração em trinta e seis versos (4-39). O mais notável era o peitoral, descrito em Êxodo 28:13-30 , e aqui mencionado antes de tudo. Próximo a ele vinha a vestimenta peculiar chamada “éfode”, uma espécie de gibão ou colete, sobre o qual era usado o peitoral (descrito em Êxodo 28:6-12). Sob o éfode estava o longo manto azul, chamado de “manto do éfode”, que pode ser considerado como a vestimenta principal, e que é descrito em Êxodo 28:31-35 . Sobre sua cabeça, o sumo sacerdote usava uma “mitra” ou turbante (descrito em Êxodo 28:36-38); e dentro de seu “manto” ele usava uma camisa ou túnica de linho, presa por um cinto (Êxodo 28:39). Por baixo da túnica, ele usava cuecas de linho (Êxodo 28:42-43). Nada é dito sobre qualquer cobertura para seus pés; mas é provável que estivessem protegidos por sandálias. [Ellicott, aguardando revisão]

5 Tomarão ouro, e azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido.

Comentário Barnes

Com exceção do ouro, os materiais eram iguais aos do tecido do tabernáculo, do véu do tabernáculo e da cortina da tenda Êxodo 26:1, Êxodo 26:31, Êxodo 26:36; Êxodo 25:4. O ouro era transformado em fios finos e achatados que podiam ser tecidos com os fios de lã e linho ou trabalhados com a agulha. Sobre a mistura de linho e fios de lã no vestido do sumo sacerdote, ver Levítico 19:19. [Barnes, aguardando revisão]

6 E farão o éfode de ouro e azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido de obra de bordador.

Comentário de Robert Jamieson

éfode – Era um manto muito lindo feito de búzios, curiosamente bordado, e tingido com cores variadas, e ainda enriquecido com tecido dourado, sendo os fios de ouro originalmente entrelaçados ou depois inseridos pela bordadeira. Era curto – alcançando desde o seio até um pouco abaixo dos lombos – e embora destituído de mangas, retinha sua posição pelo apoio de alças jogadas sobre cada ombro. Essas alças ou cintas, ligando a uma com as costas, a outra com a parte da frente da qual a túnica era composta, estavam unidas no ombro por duas pedras de ônix, servindo de botões, e sobre as quais os nomes das doze tribos estavam gravados. e em recintos dourados. O projeto simbólico disso era que o sumo sacerdote, que levava os nomes junto com ele em todas as suas ministrações diante do Senhor, pudesse ser mantido em memória de seu dever de defender sua causa e suplicar a realização das promessas divinas em sua Favor. O éfode era preso por uma cinta dos mesmos materiais caros, isto é, tingidos, bordados e forjados com fios de ouro. Era cerca de uma palmo de largura e ferida duas vezes ao redor da parte superior da cintura; fixou-se na frente, as extremidades pendendo longamente (Apocalipse 1:13). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

7 Terá duas ombreiras que se juntem a seus dois lados, e se juntará.

Comentário Barnes

Compare Êxodo 39:4. O éfode consistia em duas peças principais de tecido, uma para as costas e outra para a frente, unidas por alças (ver nota Êxodo 28:27). Abaixo dos braços, provavelmente logo acima dos quadris, as duas peças eram mantidas no lugar por uma faixa presa a uma das peças. Sobre a respeito em que o éfode do sumo sacerdote foi realizado, veja 1Samuel 2:28; 1Samuel 14:3; 1Samuel 21:9; 1Samuel 23:6-9; 1Samuel 30:7. Mas um éfode feito de linho parece ter sido uma vestimenta reconhecida não apenas para os sacerdotes comuns 1Samuel 22:18, mas também para aqueles que estavam temporariamente ocupados no serviço do santuário 1Samuel 2:18; 2Samuel 6:14; 1Crônicas 15:27. [Barnes, aguardando revisão]

8 E o artifício de seu cinto que está sobre ele, será de sua mesma obra, do mesmo; de ouro, azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido.

Comentário Barnes

o artifício de seu cinto – a faixa para prendê-lo, que está sobre ele, será do mesmo trabalho, de uma só peça com ele. Esta faixa sendo tecida em uma das peças do éfode, era passada ao redor do corpo e presa por botões, ou cordas, ou algum outro dispositivo adequado. [Barnes, aguardando revisão]

9 E tomarás duas pedras de ônix, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:

Comentário Ellicott

duas pedras de ônix. O shôham dos hebreus foi considerado por alguns como a esmeralda, por outros como o berilo; mas provavelmente é a pedra geralmente chamada de ônix ou aquela variedade conhecida como sardônia – uma pedra de três camadas – preta, branca e vermelha. As esmeraldas não poderiam ter sido cortadas por qualquer processo conhecido na época. Onyx e sardonyx foram usados ​​desde um período muito antigo, como pedras para sinetes, tanto no Egito quanto em outros lugares.

e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel. A gravura de gemas era praticada desde uma remota antiguidade, tanto no Egito quanto na Babilônia, consta dos vestígios encontrados nesses países. Os cilindros de sinete dos reis caldeus são considerados pelos melhores assiriólogos como datando de, pelo menos, 2.000 aC. Os sinetes dos monarcas egípcios chegam, de qualquer modo, à décima segunda dinastia, que talvez seja quase tão antiga quanto. Os tipos de pedra mais duros – diamante, rubi, esmeralda, safira, topázio – desafiavam a arte da época; mas as pedras da segunda classe – sarda, cornalina, ônix, berilo, jaspe, lápis-lazúli – cediam prontamente às ferramentas do gravador. Não há dificuldade em supor que entre os israelitas deviam ser encontradas pessoas que haviam se empenhado em oficinas egípcias durante a servidão e conheciam a arte egípcia em todos os seus departamentos principais. [Ellicott, aguardando revisão]

10 Os seis de seus nomes em uma pedra, e os outros seis nomes na outra pedra, conforme o nascimento deles.

Comentário Ellicott

os outros seis nomes. Ou Levi foi omitido ou o nome de José tomou o lugar do de Efraim e de Manassés.

conforme o nascimento deles – isto é, na ordem de antiguidade. [Ellicott, aguardando revisão]

11 De obra de escultor em pedra a modo de gravuras de selo, farás gravar aquelas duas pedras com os nomes dos filhos de Israel; farás para eles ao redor engastes de ouro.

Comentário Barnes

a modo de gravuras de selo – compare Êxodo 28:21, Êxodo 28:36. Essas palavras provavelmente se referem a uma forma especial de moldar as letras, adaptada para gravação em uma substância dura. A gravação de sinetes em pedras preciosas era praticada no Egito desde tempos muito remotos.

engastes de ouro – engastes de ouro formados não de peças sólidas de metal, mas de arame trançado, enrolados em volta das pedras no que é chamado de trabalho de cloisonnee, uma espécie de filigrana, freqüentemente encontrada em ornamentos egípcios. Essas pedras, assim como as do peitoral, tinham talvez a forma de ovais, ou melhor, de elipses, como as cártulas, contendo nomes próprios, em inscrições hieroglíficas. [Barnes, aguardando revisão]

12 E porás aquelas duas pedras sobre os ombros do éfode, para pedras de memória aos filhos de Israel; e Arão levará os nomes deles diante do SENHOR em seus dois ombros por memória.

Comentário Barnes

sobre os ombros – ou seja, sobre as ombreiras do éfode. Veja Êxodo 28:7.

seus dois ombros – Compare Isaías 9:6; Isaías 22:22. O sumo sacerdote tinha que representar as Doze tribos na presença de Yahweh; e o fardo de seu cargo não podia ser tão apropriadamente simbolizado em qualquer lugar como em seus ombros, as partes do corpo mais adequadas para carregar fardos. [Barnes, aguardando revisão]

13 Farás, pois, engastes de ouro,

Comentário Ellicott

engastes de ouro. – “Botões” ou “rosetas” de trabalho aberto semelhante àquele que formava a fixação das pedras de ônix sobre os ombros do éfode (Êxodo 28:11). Esses “botões” devem ter sido costurados no éfode. [Ellicott, aguardando revisão]

14 E duas correntinhas de ouro fino; as quais farás de feitura de trança; e fixarás as correntes de feitura de trança nos engastes.

Comentário Barnes

Em vez disso, duas correntes de ouro puro tu farás de trabalho trançado, torcidas como cordas. Pareciam mais cordas de arame de ouro trançado do que correntes no sentido comum da palavra. Essas correntes foram encontradas em tumbas egípcias. [Barnes, aguardando revisão]

15 Farás também o peitoral do juízo de primorosa obra, lhe farás conforme a obra do éfode, de ouro, e azul, e púrpura, e carmesim, e linho torcido.

Comentário de Robert Jamieson

Farás também o peitoral do juízo de primorosa obra – uma peça de brocado muito esplêndida e ricamente bordada, um palmo quadrado, e dobrada, para que seja possível suportar o peso das pedras preciosas nela contidas. Havia doze pedras diferentes, contendo cada uma o nome de uma tribo, e dispostas em quatro filas, três em cada. Os israelitas tinham adquirido um conhecimento da arte do lapidário no Egito, e a quantidade de sua habilidade em cortar, polir e definir pedras preciosas, pode ser julgada pelo diamante formando um dos ornamentos gravados neste peitoral. Um anel foi anexado a cada canto, através do qual as correntes de ouro foram passadas para prender esta peça brilhante de jóias na parte superior e inferior firmemente no peito do éfode. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

16 Será quadrado e duplo, de um palmo de comprimento e um palmo de largura:

Comentário Barnes

duplo – Para dar-lhe estabilidade, ou para formar o que servia de bolsa para o Urim e o Tumim:este último parece ser o mais provável. [Barnes, aguardando revisão]

17 E o encherás de pedrarias com quatro ordens de pedras: uma ordem de uma pedra sárdio, um topázio, e um carbúnculo; será a primeira ordem;

Comentário Barnes

pedra sárdio – ou seja, “a pedra vermelha.” A pedra da Sardenha, ou sarda, era muito usada pelos antigos como focas; e é talvez a pedra de todas as outras a melhor para gravura.

topázio – Não é a pedra que agora se chama topázio:pode ter sido a crisólita, uma pedra de tonalidade esverdeada.

um carbúnculo – mais provavelmente o berilo, que é uma espécie de esmeralda. [Barnes, aguardando revisão]

18 A segunda ordem, uma esmeralda, uma safira, e um diamante;

Comentário Barnes

uma esmeralda – em vez da granada, que quando cortada com uma face convexa é chamada de carbúnculo.

uma safira – não a pedra agora chamada de safira; provavelmente significa lápis-lazúli.

um diamante – Não há vestígios de que os antigos tenham adquirido a habilidade de gravar no diamante, ou mesmo que tenham conhecimento da pedra. O “diamante” aqui pode ser algum tipo de calcedônia, ou (talvez) cristal de rocha. [Barnes, aguardando revisão]

19 A terceira ordem, um rubi, uma ágata, e uma ametista;

Comentário do Púlpito

O termo “léshem” (aqui traduzido como “rubi”) é desconhecido na mineralogia moderna; e é incerto até o último grau que pedra os antigos pretendiam com seu lingurium ou lapis ligurius. Alguns pensam que “jacinto”, outros, “turmalina”, é a pedra aqui designada. Alguns sugerem âmbar, mas o âmbar não pode receber uma gravação. “Ágata” e “ametista” geralmente são traduções corretas. [Pulpit, aguardando revisão]

20 E a quarta ordem, um berilo, um ônix, e um jaspe:estarão engastadas em ouro em seus encaixes.

Comentário Barnes

um berilo – supostamente uma pedra amarela brilhante, identificada com o que hoje é conhecido como topázio espanhol.

um jaspe – Provavelmente o jaspe verde. [Barnes, aguardando revisão]

21 E serão aquelas pedra segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo seus nomes; como gravuras de selo cada uma com seu nome, virão a ser segundo as doze tribos.

Comentário de Robert Jamieson

como gravuras de selo. ‘As pessoas no Oriente’, diz Niebuhr, ‘geralmente escrevem seus nomes com letras que se entrelaçam em cifras, para que sua assinatura não seja imitada. Aqueles que não sabem escrever fazem com que seus nomes sejam escritos por outras pessoas e, em seguida, carimbam seu nome ou dispositivo com tinta na parte inferior ou no verso do papel. Mas geralmente eles têm seus nomes ou emblemas gravados em uma pedra, que eles usam em seus dedos ‘(cf. Gênesis 38:18; Gênesis 41:42). Este uso foi, na opinião de muitos escritores, emprestado do Egito, purificado, entretanto, dos acompanhamentos pagãos pelos quais estava associado; pois na couraça do sacerdote egípcio havia um símbolo idólatra, geralmente o scarahaeus alado, o emblema do sol; mas a substituição das gemas, inscritas com os nomes de suas tribos, mudou completamente o caráter daquela vestimenta aos olhos dos israelitas. [JFU, aguardando revisão]

22 Farás também no peitoral correntes de feitura de tranças de ouro fino.

Comentário do Púlpito

correntes de feitura de tranças. Compare o comentário na versão. 14. Kalisch traduz, “correntes de trabalho trançado, torcidas na forma de cordas”. [Pulpit, aguardando revisão]

23 E farás no peitoral dois anéis de ouro, os quais dois anéis porás às duas pontas do peitoral.

Comentário Barnes

às duas pontas do peitoral – As extremidades faladas aqui, e no próximo verso, devem ter sido os cantos superiores do quadrado. As correntes presas a eles Êxodo 28:25 suspendiam a couraça nas protuberâncias das ombreiras Êxodo 28:9, Êxodo 28:11-12. [Barnes, aguardando revisão]

24 E porás as duas tranças de ouro nos dois anéis às duas pontas do peitoral:

Comentário de John Gill

E porás as duas tranças de ouro nos dois anéis. Isto expressa tanto quantas correntes deveriam ser feitas, o que não foi dito antes, e o uso delas, ou onde deveriam ser colocadas, como bem como o uso dos anéis.

às duas pontas do peitoral – às duas extremidades superiores ou cantos dele. [Gill, aguardando revisão]

25 E as duas extremidades das duas tranças sobre os dois engastes, e as porás aos lados do éfode na parte dianteira.

Comentário de John Gill

E as duas extremidades das duas tranças sobre os dois engastes. Em que as duas pedras de ônix foram colocadas nas ombreiras do éfode, e serviram para elas como botões; provavelmente havia anéis naqueles engastes, nos quais essas pontas das correntes de ouro trançadas, saindo do peitoral, eram colocadas; ou no entanto, por um meio ou outro eles foram fixados a esses engastes ou encaixes.

e as porás aos lados do éfode na parte dianteira – isto é, nos engastes sobre eles, como antes observado:naquela parte ou lado dos engastes que deveria ser a parte dianteira do éfode; de modo que o peitoral pendurado por essas correntes nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele, sobre o peito do sumo sacerdote. [Gill, aguardando revisão]

26 Farás também dois anéis de ouro, os quais porás às duas pontas do peitoral, em sua orla que está ao lado do éfode da parte de dentro.

Comentário Ellicott

Farás também dois anéis de ouro. Deviam ser colocados nos dois cantos inferiores do peitoral, “na sua orla” ou na sua extremidade. [Ellicott, aguardando revisão]

27 Farás também dois anéis de ouro, os quais porás aos dois lados do éfode abaixo na parte dianteira, diante de sua juntura sobre o cinto do éfode.

Comentário Barnes

“E farás duas argolas de ouro e as porás nas duas ombreiras do éfode, bem embaixo na frente dele, perto da junta, acima da cinta para prendê-lo.” Parece que as ombreiras continuaram descendo pela frente do éfode até a faixa (ver Êxodo 28:8); a junção parece ter sido o encontro das extremidades das peças do ombro com a faixa. Esses anéis foram presos às peças do ombro logo acima dessa junção. [Barnes, aguardando revisão]

28 E juntarão o peitoral com seus anéis aos anéis do éfode com um cordão de azul, para que esteja sobre o cinto do éfode, e não se separe o peitoral do éfode.

Comentário de George Bush

com seus anéis aos anéis do éfode. Destes dois anéis nada foi dito no relato da construção do Éfode acima; provavelmente porque o uso deles não apareceria tão completamente até que o peito e sua posição fossem descritos como é feito no presente contexto. [Bush, aguardando revisão]

29 E levará Arão os nomes dos filhos de Israel no peitoral do juízo sobre seu coração, quando entrar no santuário, para memória diante do SENHOR continuamente.

Comentário Barnes

Veja Êxodo 28:12; os mesmos nomes gravados nas pedras do peitoral eram usados sobre o coração, a sede dos afetos, bem como do intelecto, para simbolizar a relação de amor e de interesse pessoal que o Senhor exige que exista entre o sacerdote e os pessoas. [Barnes, aguardando revisão]

30 E porás no peitoral do juízo Urim e Tumim, para que estejam sobre o coração de Arão quando entrar diante do SENHOR:e levará sempre Arão o juízo dos filhos de Israel sobre seu coração diante do SENHOR.

Comentário de Robert Jamieson

E porás no peitoral do juízo Urim e Tumim – As palavras significam “luzes” e “perfeições”; e nada mais é significado do que as pedras preciosas do peitoral já descritas (compare Êxodo 39:8-21; Levítico 8:8). Eles receberam o nome porque o porte deles qualificou o sumo sacerdote para consultar o oráculo divino em todas as emergências públicas ou nacionais, indo para o lugar santo – de pé diante do véu e colocando a mão sobre o Urim e Tumim, ele transmitiu um petição do povo e pedido conselho de Deus, que, como o Soberano de Israel, deu resposta do meio da Sua glória. Pouco, no entanto, é conhecido sobre eles. Mas pode-se notar que os juízes egípcios usavam no peito de suas túnicas oficiais uma representação da Justiça, e o sumo sacerdote em Israel também oficiava como juiz; de modo que alguns pensam que o Urim e Tumim tinham uma referência às suas funções judiciais. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

Outras vestes sacerdotais

31 Farás o manto do éfode todo de material azul:

Comentário de Robert Jamieson

Era a vestimenta do meio, sob o éfode e acima do casaco. Ele tinha um buraco através do qual a cabeça era impulsionada e era formado cuidadosamente de uma peça, como era o manto de Cristo (Jo 19:23). O sumo sacerdote era de cor azul-celeste. A ligação no pescoço era fortemente tecida, e terminava abaixo em uma franja, feita de borlas azuis, roxas e escarlates, na forma de uma romã, intercaladas com pequenos sinos de ouro, que tilintavam quando o usuário estava em movimento. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

32 E em meio dele por acima haverá uma abertura, a qual terá uma borda ao redor de obra de tecelão, como a abertura de um colarinho, para que não se rompa.

Comentário Barnes

um colarinho. Os colarinhos de linho, como parecem ser aqui mencionados, eram bem conhecidos entre os egípcios. [Barnes, aguardando revisão]

33 E abaixo em suas orlas farás romãs de material azul, e púrpura, e carmesim, por suas bordas ao redor; e entre elas sinos de ouro ao redor.

Comentário Ellicott

romãs. A romã era um ornamento favorito na Assíria, mas não no Egito. Parece de Josué 7:21 que os tecidos da Babilônia foram transportados pelos mercadores para a Síria em uma data não muito posterior a esta, de onde podemos concluir que eles circularam também na Arábia e no Egito.

sinos de ouro. O sino também é mais assírio do que egípcio. Seu uso como artigo de traje sacerdotal não tem paralelo direto, nem se sabe que sinos foram empregados nos serviços religiosos de qualquer nação antiga. A declaração de que os reis persas usavam sinos não repousa em autoridade suficiente. Parece que temos aqui a introdução de um uso religioso inteiramente novo. [Ellicott, aguardando revisão]

34 Um sino de ouro e uma romã, sino de ouro e romã, pelas orlas do manto ao redor.

Comentário de Robert Jamieson

sino de ouro e romã – Os sinos eram pendurados entre as romãs, que dizem ter chegado a setenta e dois, e o uso deles parece ter sido para anunciar ao povo quando o sumo sacerdote entrou no lugar santíssimo, para que eles pudessem acompanhá-lo com suas orações, e também para se lembrar de estar vestido em sua vestimenta oficial, para ministrar sem que fosse a morte. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

35 E estará sobre Arão quando ministrar; e se ouvirá seu som quando ele entrar no santuário diante do SENHOR e quando sair, para que não morra.

Comentário Barnes

seu som – É o som, ou seja, o som do manto, para que as pessoas que estavam de fora, ao ouvirem o som dos sinos dentro do tabernáculo, tivessem uma prova sensata de que o sumo sacerdote estava realizando o rito sagrado em seu nome, embora ele estivesse fora de sua vista.

para que não morra – Os sinos também deram testemunho de que o sumo sacerdote estava, no momento de sua ministração, devidamente vestido com o traje de seu ofício e, portanto, não estava incorrendo na sentença de morte (ver também Êxodo 28:43). Uma infração das leis para o serviço do santuário não era meramente um ato de desobediência; foi um insulto direto à presença de Yahweh por parte de Seu ministro ordenado, e com justiça resultou em uma sentença de pena de morte. Compare Êxodo 30:21; Levítico 8:35; Levítico 10:7. [Barnes, aguardando revisão]

36 Farás também uma prancha de ouro fino, e gravarás nela gravura de selo, SANTIDADE AO SENHOR.

Comentário de Robert Jamieson

prancha – literalmente, uma pétala de flor, que parece ter sido a figura deste prato de ouro, que foi amarrado com uma fita de azul na frente da mitra, de modo que cada um de frente para ele pudesse ler a inscrição. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

37 E a porás com um cordão de azul, e estará sobre a mitra; pela frente anterior da mitra estará.

Comentário de Robert Jamieson

mitra – tipo coroa para a cabeça, não cobrindo toda a cabeça, mas aderindo bem perto dela, composto de linho fino. A Escritura não descreveu sua forma, mas de Josefo podemos ver que ela era de forma cônica, já que ele distingue as mitras dos sacerdotes comuns dizendo que elas não eram cônicas – que ela era circundada por faixas de azul bordadas e que estava coberto por um pedaço de linho fino para esconder as costuras. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

38 E estará sobre a testa de Arão:e levará Arão o pecado das coisas santas, que os filhos de Israel houverem consagrado em todas as suas santas ofertas; e sobre sua testa estará continuamente para que tenham favor diante do SENHOR.

Comentário Barnes

levará Arão o pecado das coisas santas. A expressão hebraica “suportar a iniqüidade” é aplicada a quem sofre a pena do pecado (Êxodo 28:43; Levítico 5:1, Levítico 5:17; Levítico 17:16; Levítico 26:41, etc.), ou para aquele que tira o pecado dos outros (Gênesis 50:17; Levítico 10:17; Levítico 16:22; Números 30:15; 1Samuel 15:25, etc.). Em várias dessas passagens, o verbo é corretamente traduzido para perdoar. A iniquidade de que se fala aqui não significa pecados específicos realmente cometidos, mas aquela condição de alienação de Deus em todas as coisas terrenas que torna necessária a reconciliação e a consagração. Compare Números 18:1. Pertencia ao sumo sacerdote, como o principal mediador expiatório entre Yahweh e Seu povo (veja a nota em Êxodo 28:36), expiar as coisas sagradas para que pudessem ser “aceitas perante o Senhor” (compare Levítico 8:15 , nota; Levítico 16:20, Levítico 16:33, nota):mas os sacerdotes comuns também, em suas funções próprias, tinham que tomar parte na expiação (Levítico 4:20; Levítico 5:10; Levítico 10:17 ; Levítico 22:16; Números 18:23, etc.). [Barnes, aguardando revisão]

39 E bordarás uma túnica de linho, e farás uma mitra de linho; farás também um cinto de obra de bordador.

Comentário de Robert Jamieson

túnica de linho – uma roupa presa no pescoço, e chegando até o fundo da pessoa, com as mangas terminando no cotovelo.

cinto de obra de bordador – um pedaço de linho retorcido, ricamente bordado e tingido de várias formas. Diz-se que foi muito longo, e sendo muitas vezes enrolado em volta do corpo, estava preso na frente e as pontas pendiam, o que, sendo um impedimento para um padre na ativa, geralmente era jogado através dos ombros. Esta foi a vestimenta exterior dos sacerdotes comuns. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

40 E para os filhos de Arão farás túnicas; também lhes farás cintos, e lhes formarás tiaras para honra e adorno.

Comentário Whedon

os filhos de Arão – em referência aos sacerdotes comuns. A descrição elaborada anterior da vestimenta do sumo sacerdote deixa pouco a ser dito sobre as vestimentas dos sacerdotes comuns. Seus casacos, ou roupas de baixo, também eram presos por cintos (comp. Êxodo 28:39, nota), mas seus gorros, ou gorros, eram um adorno de cabeça de fabricação diferente da mitra do sumo sacerdote. Keil supõe que esses gorros tinham a forma de uma xícara invertida e eram gorros de algodão branco. Essas peças de vestuário deviam servir não apenas ao propósito comum de vestimenta, mas especialmente para glória e beleza, e para realçar a santidade, dignidade e importância do ofício sacerdotal. Os sacerdotes eram ministros consagrados de Jeová e deveriam ser vestidos para se tornarem trajes para esse serviço sagrado. [Whedon, aguardando revisão]

41 E com eles vestirás a Arão teu irmão, e a seus filhos com ele:e os ungirás, e os consagrarás, e santificarás, para que sejam meus sacerdotes.

Comentário de Robert Jamieson

os ungirás, e os consagrarás [uwmilee’taa ‘et yaadaam] – e encherás suas mãos [Septuaginta, empleeseis autoon tas cheiras]; em alusão à cerimônia de consagração, quando as mãos do sacerdote eram preenchidas com uma amostra de sacrifícios (ver a nota em Êxodo 29:9; Levítico 8:1).

e santificarás, para que sejam meus sacerdotes. Desempenhar as funções do ofício sacerdotal era sinônimo de ministrar a Deus. Ele era o objeto especial e exclusivo desses atos sagrados. Os sacerdotes, quando ministravam a Deus – isto é, quando realizavam ritos sacrificais – aproximavam-se de Deus; e todas as observâncias cerimoniais da religião trazem mais ou menos uma referência específica a ele. Esta, então, é a diferença entre os ministros do Novo e os sacerdotes da Igreja do Antigo Testamento. A função da primeira é transacionar os assuntos de Deus com os homens, enquanto a da última é transacionar pelos homens com Deus (Hebreus 5:1). [JFU, aguardando revisão]

42 E lhes farás calções de linho para cobrir a carne vergonhosa; serão desde os lombos até as coxas:

Comentário de Robert Jamieson

calções de linho – gavetas, que englobavam os lombos e chegavam até a metade das coxas. Eles são vistos com muita frequência representados em figuras egípcias. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

43 E estarão sobre Arão e sobre seus filhos quando entrarem no tabernáculo de testemunho, ou quando se achegarem ao altar para servir no santuário, para que não levem pecado, e morram. Estatuto perpétuo para ele, e para sua semente depois dele.

Comentário de Robert Jamieson

para que não levem pecado, e morram. Suportar a iniqüidade ‘é uma frase comum nas Escrituras, equivalente a sofrer a punição devido ao pecado’, freqüentemente associada às expressões sinônimas de ‘ser separado do povo’ e ‘morrer’ (cf. Levítico 19:8). [JFU, aguardando revisão]

<Êxodo 27 Êxodo 29>

Visão geral de Êxodo

Em Êxodo 1-18, “Deus resgata os Israelitas de uma vida de escravidão no Egito e confronta o mal e as injustiças do Faraó” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Em Êxodo 19-40, “Deus convida os Israelitas a um relacionamento de aliança e vive no meio deles, no Tabernáculo, mas Israel age em rebeldia e estraga o relacionamento” (BibleProject). (6 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro do Êxodo.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.