Colossenses 4:6

A vossa palavra seja sempre com graça, temperada com sal, para que saibais como deveis responder a cada um.

Comentário A. R. Fausset

com graça – grego, “na graça” como seu elemento (Colossenses 3:16; Efésios 4:29). Compare o caso daqueles “do mundo” que “falam do mundo” (1João 4:5). Mesmo a menor folha do crente deve estar cheia da seiva do Espírito Santo (Jeremias 17:7, Jeremias 17:8). Sua conversa deveria ser alegre sem leveza, séria sem tristeza. Compare Lucas 4:22; Jo 7:46, quanto ao discurso de Jesus.

temperada com sal – isto é, o sabor da sabedoria espiritual fresca e viva e sinceridade, excluindo toda “comunicação corrupta”, e também insipidez insípida (Mateus 5:13; Marcos 9:50; Efésios 4:29). Compare todos os sacrifícios temperados com sal (Levítico 2:13). Não muito longe de Colossos, na Frígia, havia um lago de sal, o que dá à imagem aqui a maior adequação.

como devíeis responder a todo homem – (1Pedro 3:15). [Fausset, aguardando revisão]

Comentário de L. B. Radford

com graça. (1) A graça pode ser usada aqui em um sentido religioso, não de fato a graça de Deus, a influência do Espírito de Deus em si, mas a nota de espiritualidade em vidas sob essa influência, por exemplo. Estêvão em Atos 6:8, ‘cheio de graça e poder’. Nesse caso, há uma espécie de antítese entre graça e sal: ‘que sua conversa seja sempre cristã, mas também humana, religiosa, mas viva’. (2) Mais provavelmente, é usado em seu sentido primário de encanto e charme, gracioso na forma ou gracioso no tom, um sentido frequente na Septuaginta em conexão com a fala, por exemplo. Salmo 45:3, Ecl. 10:12, Eclus. 21:16, e Lucas 4:22, ‘as palavras de graça’ que caíram dos lábios de nosso Senhor, um hebraísmo para ‘palavras graciosas’. A conversa comum de um cristão em suas relações com seus vizinhos pagãos não deve ser meramente diplomática (veja o final do versículo), mas atraente.

temperada com sal. A mesma palavra grega para temperada é usada em Marcos 9:49-50 para restaurar o sabor perdido do sal.

como deveis responder a cada um. King James todo homem perde o ponto; a palavra grega significa cada indivíduo em particular. A resposta deve ser adequada ao caráter e às circunstâncias da pessoa a quem se dirige. Crisóstomo observa que, se um médico não trata todos os pacientes da mesma forma, um professor deve discriminar entre os ouvintes. Mas o contexto não sugere professores; é o aspecto missionário da conversa do cristão comum que está em vista. Lightfoot compara o próprio exemplo de Paulo, 1Coríntios 9:22, ‘Tornei-me tudo para todos, para por todos os meios salvar alguns’. Um paralelo mais exato é 1Pedro 3:15, ‘pronto sempre para responder a todo homem que lhe pedir uma razão sobre a esperança que há em você’. Resposta representa duas palavras gregas. (1) Em 1Pedro 3:15 é apologia, uma explicação e defesa da fé cristã a um oponente ou crítico, daí o termo apologista aplicado a Justino Mártir, Aristides, Taciano, etc. imperadores. (2) O verbo usado aqui denota simplesmente uma resposta a qualquer pergunta ou observação no decorrer da conversa. Um exemplo interessante de tal problema de relações sociais ocorre em 1Coríntios 10:27, 28, uma suposta conversa entre um hóspede cristão e seu anfitrião pagão a respeito da carne que havia sido ‘oferecida aos ídolos’. [Radford, aguardando revisão]

< Colossenses 4:5 Colossenses 4:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.