Que nos livraria dos nossos inimigos e da mão de todos os que nos odeiam,
Acessar Lucas 1 (completo e com explicações).
Comentário Whedon
Que nos. A verdadeira Igreja de Deus, composta por todos os crentes fiéis, tanto da antiga quanto da nova dispensação. Zacarias, como indivíduo, sem dúvida compreendeu as palavras no sentido da teocracia judaica, ou seja, da Igreja Estatal apenas. Mas o Espírito Santo conhecia sua aplicação futura.
livraria dos nossos inimigos. Coletivamente, a Igreja será preservada no meio de seus inimigos irados e, finalmente, obterá uma vitória completa e segurança triunfante. Individualmente, o cristão terá uma proteção divina tanto diante de perigos temporais quanto espirituais, e na era triunfante da Igreja, até mesmo um triunfo temporal. “Que nos livraria” depende de “como havia prometido” (Lucas 1:70). O que Deus falou por meio de seus santos profetas foi “que nos livraria”, etc., pelo poder do Messias. [Whedon]
Comentário de Alfred Plummer 🔒
Que nos livraria dos nossos inimigos [σωτηρίαν ἐξ ἐχθρῶν ἡμῶν]. Isso está em aposição com κέρας σωτηρίας e é explicativo disso. Que ἐχθρῶν ἡμῶν e τῶν μισούντων ἡμᾶς são idênticos fica claro a partir de Salmos 18:18 e 106:10. Refere-se aos pagãos. A dominação dos gentios impede o progresso do reino de Deus, e o Messias porá fim a esse obstáculo. Compare com Êxodo 18:10.
Nem σωτηρία (Lucas 1:69, 77, 19:9; Atos 4:12, etc.) nem τὸ σωτήριον (Lucas 2:30, 3:6; Atos 28:28) ocorrem em Mateus ou Marcos. O primeiro ocorre uma vez em João 4:22. Ambos são comuns na LXX. O significado primário é a preservação contra danos corporais (Gênesis 26:31; 2Samuel 19:2), especialmente nas grandes ocasiões em que Deus havia preservado Israel (Êxodo 14:13, 15:2; 2Crônicas 20:17); e, portanto, a libertação a ser realizada pelo Messias (Isaías 49:6, 8), que é o significado aqui. Compare com τοῦ κυρίου ἡ σωτηρία ἐπʼ οἶκον Ἰσραὴλ εἰς εὐφροσύνην αἰώνιον (Salmo de Salomão 10:9; e de maneira muito similar 12:7). Conforme a ideia da salvação messiânica se tornou ampliada e purificada, a palavra que tão frequentemente a expressava gradualmente passou a significar quase o mesmo que “vida eterna”. Veja Romanos 1:16. [Plummer, 1896]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.